Lyrics and translation Manuel Carrasco - Uno X Uno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
que
me
quede
sin
corazón
Прежде
чем
сердце
мое
остановится,
Voy
a
decirte
todo
lo
que
me
pasa
Хочу
сказать
тебе
все,
что
происходит.
Te
quiero
a
cada
instante,
lo
sabe
Dios
Люблю
тебя
каждое
мгновение,
видит
Бог,
Aunque
quererte
tanto
también
me
mata
Хотя
такая
любовь
меня
и
убивает.
Es
el
viento
en
tu
pelo,
tu
libertad
Ветер
в
твоих
волосах,
твоя
свобода,
La
que
me
muerde
Меня
терзает.
Es
el
deseo
constante
de
amarte
más
Это
постоянное
желание
любить
тебя
сильнее,
¿Qué
quieres
que
le
haga?
Что
поделать?
Si
cuando
me
clavas
la
mirada
Когда
ты
впиваешься
в
меня
взглядом,
Se
vuelve
loco
mi
pensamiento
Мои
мысли
сходят
с
ума.
Nunca
lo
digo,
pero
lo
siento
Никогда
не
говорю,
но
чувствую
это
En
cada
momentito
В
каждое
мгновение,
Que
tú
me
tienes
y
estás
conmigo
Когда
ты
рядом
и
со
мной.
Lluvia
de
estrellas
que
se
disparan
Звездопад,
Dilo
bajito,
que
me
hace
falta
Скажи
тихонько,
мне
это
нужно.
Dilo
bajito,
que
me
hace
falta
Скажи
тихонько,
мне
это
нужно.
Me
pierde
tu
manera
de
sonreír
Твоя
улыбка
меня
пленит,
En
tu
sonrisa
cabe
la
luz
del
mundo
В
ней
весь
свет
мира.
Niña
traviesa,
quisiera
repetir
Озорница,
я
хочу
повторить
Los
besos
que
nos
faltan,
uno
por
uno
Все
поцелуи,
которых
нам
не
хватает,
один
за
другим.
Y
es
esta
duda
negra
del
corazón
И
эта
черная
тень
сомнения
в
сердце,
Que
a
veces
tengo
Которая
меня
иногда
посещает.
Si
tú
la
coloreas
será
mejor
Если
ты
ее
раскрасишь,
станет
лучше.
¿Qué
quieres
que
le
haga?
Что
поделать?
Si
cuando
me
clavas
la
mirada
Когда
ты
впиваешься
в
меня
взглядом,
Se
vuelve
loco
mi
pensamiento
Мои
мысли
сходят
с
ума.
Nunca
lo
digo,
pero
lo
siento
Никогда
не
говорю,
но
чувствую
это
En
cada
momentito
В
каждое
мгновение,
Que
tú
me
tienes
y
estás
conmigo
Когда
ты
рядом
и
со
мной.
Lluvia
de
estrellas
que
se
disparan
Звездопад,
Dilo
bajito,
que
me
hace
falta
Скажи
тихонько,
мне
это
нужно.
Cierra
la
puerta
y
abre
tu
corazón
Закрой
дверь
и
открой
свое
сердце,
Que
te
lo
cuento
Я
расскажу
тебе.
¿Qué
quieres
que
le
haga?
Что
поделать?
Si
cuando
me
clavas
la
mirada
Когда
ты
впиваешься
в
меня
взглядом,
Se
vuelve
loco
mi
pensamiento
Мои
мысли
сходят
с
ума.
Nunca
lo
digo,
pero
lo
siento
Никогда
не
говорю,
но
чувствую
это
En
cada
momentito
В
каждое
мгновение,
Que
tú
me
tienes
y
estás
conmigo
Когда
ты
рядом
и
со
мной.
Lluvia
de
estrellas
que
se
disparan
Звездопад,
Dilo
bajito,
que
me
hace
falta
Скажи
тихонько,
мне
это
нужно.
Es
buscarte
sin
saber
Это
искать
тебя,
не
зная
где,
Y
sentir
escalofríos
И
чувствовать
мурашки
En
el
alma
y
en
la
piel
В
душе
и
на
коже.
Si
te
dijera
lo
que
no
se
ve
Если
бы
я
рассказал
тебе
то,
что
не
видно...
Es
quererte
sin
tener
Это
любить
тебя,
не
имея,
Es
decirte
buenos
días
Это
говорить
тебе
"Доброе
утро"
Con
el
beso
que
inventé
Поцелуем,
который
я
придумал.
Cuando
te
pienso
sonrío
después
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
улыбаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): manuel carrasco
Attention! Feel free to leave feedback.