Lyrics and translation Manuel Carrasco - Ya No (Versión Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevaremos
la
venda
Мы
будем
носить
повязку.
Buscaremos
respuestas
Мы
будем
искать
ответы
Moriremos
de
amor
Мы
умрем
от
любви.
Por
más
que
quiera
verte
Как
бы
я
ни
хотел
тебя
видеть.
Ya
no
puedo
tenerte
Я
больше
не
могу
иметь
тебя.
Ya
todo
terminó
Все
кончено.
Ya
todo
rompe
en
mí
se
va
y
me
mata
Уже
все
ломается
во
мне,
уходит
и
убивает
меня.
Qué
quieres?
Чего
ты
хочешь?
Ya
no
tengo
fuerzas
para
resistir
У
меня
больше
нет
сил
сопротивляться.
Ya
no
tengo
palabras
para
rebatir
У
меня
больше
нет
слов,
чтобы
опровергнуть
Te
alejas
y
me
dueles
Ты
уходишь
и
причиняешь
мне
боль.
Ya
no
habrá
canción
ni
bailes
de
pasión
Больше
не
будет
ни
песни,
ни
танцев
страсти.
Los
ojos
que
ahora
miras
no
los
veo
yo
Глаза,
которые
ты
сейчас
смотришь,
я
не
вижу.
Seremos
para
siempre
Мы
будем
навсегда.
Cada
uno
por
su
cuenta
Каждый
по
своему
Cada
cual
su
pelea
Каждый
свой
бой
Un
te
quiero
sin
voz
Я
люблю
тебя
без
голоса.
Si
no
estuve
contigo
Если
бы
я
не
был
с
тобой.
Si
no
supe
decirlo
Если
бы
я
не
знал,
как
это
сказать,
No
me
guardes
rencor
Не
обижайся
на
меня.
Si
todo
intento
ya
es
un
disparate
Если
все
попытки
- это
уже
чушь.
Qué
quieres?
Чего
ты
хочешь?
Ya
no
tengo
fuerzas
para
resistir
У
меня
больше
нет
сил
сопротивляться.
Ya
no
tengo
palabras
para
rebatir
У
меня
больше
нет
слов,
чтобы
опровергнуть
Te
alejas
y
me
dueles
Ты
уходишь
и
причиняешь
мне
боль.
Ya
no
habrá
canción
ni
bailes
de
pasión
Больше
не
будет
ни
песни,
ни
танцев
страсти.
Los
ojos
que
ahora
miras
no
los
veo
yo
Глаза,
которые
ты
сейчас
смотришь,
я
не
вижу.
Seremos
para
siempre
Мы
будем
навсегда.
Acuérdate
cuando
dijimos
Вспомни,
когда
мы
сказали,
Mira
yo
no
voy
a
serlo
Слушай,
я
не
буду.
Sobre
la
mesa
el
mar
los
besos
На
столе
море
поцелуев
Y
esta
lucha
de
poder
И
эта
борьба
за
власть
Si
quieres
yo
me
presto
a
ser
el
pistolero
que
mate
los
reproches
Если
ты
хочешь,
я
готов
быть
стрелком,
который
убивает
упреки.
También
del
veneno
Также
от
яда
Si
quieres
yo
te
bailo
despacio
este
bien
Если
ты
хочешь,
я
танцую
медленно,
это
хорошо.
Tu
descaro
en
la
cama
Твоя
наглость
в
постели
Con
el
pasillo
en
llamas
С
горящим
коридором
Derramando
la
vida
Изливание
жизни
Borrachos
de
risa
y
deseo
Пьяные
от
смеха
и
желания
Cubrirás
mis
espaldas
Ты
прикроешь
мою
спину.
En
tus
nervios
mi
calma
В
твоих
нервах
мое
спокойствие.
Besaré
tus
heridas
Я
поцелую
твои
раны.
Cuando
estés
dolida
del
mundo
Когда
тебе
больно
от
мира,
No
me
mires
que
sabes
que
puedo
caer.
Не
смотри
на
меня,
ты
знаешь,
что
я
могу
упасть.
Ya
no
habrá
canción
ni
bailes
de
pasión
Больше
не
будет
ни
песни,
ни
танцев
страсти.
Los
ojos
que
ahora
miras
no
los
veo
yo
Глаза,
которые
ты
сейчас
смотришь,
я
не
вижу.
Seremos
para
siempre
Мы
будем
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! Feel free to leave feedback.