Lyrics and translation Manuel Carrasco - Yo Quiero Vivir - En Directo En El Estadio Olímpico De La Cartuja De Sevilla / 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Quiero Vivir - En Directo En El Estadio Olímpico De La Cartuja De Sevilla / 2016
Я хочу жить - В прямом эфире со стадиона Олимпийского Картухи в Севилье / 2016
¡Sevilla,
esas
manos
arriba,
quiero
veros!
Севилья,
поднимите
руки
вверх,
я
хочу
вас
видеть!
¡La
gente
de
arriba!
Люди
наверху!
No
me
quedo
en
el
intento
Я
не
оставлю
попыток,
No
me
rindo,
no
me
alejo
Я
не
сдаюсь,
не
ухожу,
Ya
lloré,
crucé
el
infierno
y
tú
Я
плакал,
прошел
через
ад,
а
ты
Me
levanto
en
el
deshielo
Я
поднимаюсь
на
ноги
после
оттепели,
Son
ya
muchos
los
inviernos
Слишком
много
было
зим,
Necesito,
no
dependo
y
tú
(mira)
Мне
нужно,
я
не
завишу,
а
ты
(смотри)
Ya
estoy
contigo,
no
dudes
de
mí
Я
уже
с
тобой,
не
сомневайся
во
мне,
Solo
contigo
Только
с
тобой
No
tengas
miedo,
eres
mi
sinvivir
Не
бойся,
ты
- мой
смысл
жизни
Si
tú
quieres,
yo
quiero
soñar
Если
ты
хочешь,
я
хочу
мечтать,
Llevarte
conmigo
hacia
Nunca
Jamás
Взять
тебя
с
собой
в
Нетландию,
Contigo
vivir,
yo
quiero
vivir
Жить
с
тобой,
я
хочу
жить
Si
tú
quieres,
yo
quiero
gritar
Если
ты
хочешь,
я
хочу
кричать,
Que
el
mundo
se
entere,
te
quiero
a
rabiar
Чтобы
весь
мир
узнал,
что
я
люблю
тебя
до
безумия
Te
quiero
sentir,
te
quiero
sentir
(¿cómo
se
siente,
Sevilla?)
Я
хочу
чувствовать
тебя,
я
хочу
чувствовать
тебя
(как
это,
Севилья?)
Te
entregaste,
te
dolieron
Ты
отдала
себя,
тебе
было
больно,
No
me
digas
que
no
puedes
Не
говори
мне,
что
ты
не
можешь,
No
me
digas
que
no
quieres
tú
Не
говори
мне,
что
ты
не
хочешь
La
valiente
de
los
miedos
Смелая
из
трусов,
De
tu
fuerza
siempre
aprendo
Я
всегда
учусь
на
твоей
силе,
Deja
que
por
ti
lo
intento
yo,
eh
Позволь
мне
сделать
это
за
тебя
Y
estoy
contigo,
no
dudes
de
mí
И
я
с
тобой,
не
сомневайся
во
мне,
(Solo
contigo)
(Только
с
тобой)
No
tengas
miedo,
eres
mi
sinvivir
Не
бойся,
ты
- мой
смысл
жизни
Si
tú
quieres,
yo
quiero
soñar
Если
ты
хочешь,
я
хочу
мечтать,
Llevarte
conmigo
hacia
Nunca
Jamás
Взять
тебя
с
собой
в
Нетландию,
Contigo
vivir,
mira
(yo
quiero
vivir)
Жить
с
тобой,
смотри
(я
хочу
жить)
Si
tú
quieres,
yo
quiero
gritar
Если
ты
хочешь,
я
хочу
кричать,
Que
el
mundo
se
entere,
te
quiero
a
rabiar
Чтобы
весь
мир
узнал,
что
я
люблю
тебя
до
безумия
Te
quiero
sentir
(te
quiero
sentir)
Я
хочу
чувствовать
тебя
(я
хочу
чувствовать
тебя)
Recojo
los
cristales
y
remiendo
tu
mirada
Я
соберу
осколки
и
починю
твой
взгляд
Mis
ojos
se
alimentan
del
reflejo
de
tu
luz
Мои
глаза
питаются
отражением
твоего
света
Y
estoy
contigo,
no
dudes
de
mí
И
я
с
тобой,
не
сомневайся
во
мне,
(Solo
contigo)
(Только
с
тобой)
Si
tú
quieres,
yo
quiero
soñar
Если
ты
хочешь,
я
хочу
мечтать,
Llevarte
conmigo
hacia
Nunca
Jamás
Взять
тебя
с
собой
в
Нетландию,
Contigo
vivir,
(yo
quiero
vivir)
Жить
с
тобой,
(я
хочу
жить)
Si
tú
quieres,
yo
quiero
gritar
Если
ты
хочешь,
я
хочу
кричать,
Que
el
mundo
se
entere,
te
quiero
a
rabiar
Чтобы
весь
мир
узнал,
что
я
люблю
тебя
до
безумия
Te
quiero
sentir,
te
quiero,
te
quiero
sentir
Я
хочу
чувствовать
тебя,
я
люблю
тебя,
я
хочу
чувствовать
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! Feel free to leave feedback.