Manuel García - Cachimbo Pues - translation of the lyrics into German

Cachimbo Pues - Manuel Garciatranslation in German




Cachimbo Pues
Cachimbo Pues
Todas las horas del día,
Alle Stunden des Tages,
Hago origamis de siempre
Falte ich stets Origamis
Junto a las hojas que barre la gente.
Neben den Blättern, die die Leute fegen.
Y seguire sonriente,
Und ich werde weiter lächeln,
Para eso tengo los dientes,
Dafür habe ich Zähne,
Eso lo llevo escrito en la frente.
Das trage ich auf der Stirn geschrieben.
Tu boca es tuya;
Dein Mund gehört dir;
Tus besos no.
Deine Küsse nicht.
Tu boca es tuya;
Dein Mund gehört dir;
Tus besos no.
Deine Küsse nicht.
Tu boca si;
Dein Mund ja;
Tus besos no.
Deine Küsse nicht.
Yo le pregunto al oyente,
Ich frage den Hörer,
Como es mas bella esta copla.
Wie diese Strophe schöner ist.
Si habia del vino en la copa caliente
Ob sie vom Wein im heißen Becher erzählt
O si se pone valiente,
Oder ob sie mutig wird,
Y hace temblar esta tierra
Und diese Erde erbeben lässt
Como un cuarto jinete de muerte.
Wie ein vierter Reiter des Todes.
La tierra es tuya;
Die Erde gehört dir;
La luna no.
Der Mond nicht.
La tierra es tuya;
Die Erde gehört dir;
La luna no.
Der Mond nicht.
La tierra si;
Die Erde ja;
La luna no.
Der Mond nicht.
Mi amor es tuyo
Meine Liebe gehört dir
Y mi corazón.
Und mein Herz.





Writer(s): Manuel Javier Garcia Herrera, Angel Cereceda Orrego


Attention! Feel free to leave feedback.