Manuel García - Medusa - translation of the lyrics into German

Medusa - Manuel Garciatranslation in German




Medusa
Medusa
Como medusas dulcemente
Wie süßliche Quallen
Cuando disparan su veneno
Wenn sie ihr Gift schießen
Eléctrico en el corazón
Elektrisch ins Herz
Si me encuentro entre los brazos
Wenn ich mich in den Armen finde
De un mar de ortigas que lastiman
Eines Meeres aus Nesseln, die verletzen
Cuando te hablo de mi amor
Wenn ich zu dir von meiner Liebe spreche
Así, nadando en luces frías
So, schwimmend in kalten Lichtern
He comprendido que mi vida
Habe ich verstanden, dass mein Leben
Contigo solo fue ilusión
Mit dir nur eine Illusion war
Oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh
No, uh, no-uh, no
Nein, uh, nein-uh, nein
Mujer extraña, bonita y mala
Fremde Frau, schön und schlecht
Que me mintió
Die mich anlog
Mujer extraña, bonita y mala
Fremde Frau, schön und schlecht
Que me mintió
Die mich anlog
Como medusas elegantes
Wie elegante Quallen
Que son como flores danzantes
Die wie tanzende Blumen sind
Hechas de luz y de color
Gemacht aus Licht und Farbe
Así te vi alegremente
So sah ich dich fröhlich
Pero no fue más que la fiebre
Aber es war nichts weiter als das Fieber
Que me hizo ver lo que atinó
Das mich die Illusion sehen ließ
Así en las sombras fui callando
So verstummte ich in den Schatten
Ensimismado entre las olas
In mich gekehrt zwischen den Wellen
Con lágrimas de mi dolor
Mit den Tränen meines Schmerzes
Oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh
No, uh, no-uh, no
Nein, uh, nein-uh, nein
Mujer extraña, bonita y mala
Fremde Frau, schön und schlecht
Que me mintió
Die mich anlog
Mujer extraña, bonita y mala
Fremde Frau, schön und schlecht
Que me mintió
Die mich anlog
Mujer extraña, bonita y mala
Fremde Frau, schön und schlecht
Que me mintió
Die mich anlog
No
Nein
No-oh
Nein-oh
No-oh-uh
Nein-oh-uh





Writer(s): Manuel Javier Garcia Herrera, Angel Cereceda Orrego


Attention! Feel free to leave feedback.