Manuel García - Pupila de Águila - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manuel García - Pupila de Águila




Pupila de Águila
Зрачок орла
Un pajarillo
Птичка
Vino a posarse
Прилетела сесть
Bajo mi arbolito
Под моим деревцем
Pero de noche
Но ночью
Yo no podía
Я не мог
Ver su dibujito
Рассмотреть ее рисунок
Se lamentaba
Она сокрушалась
De que una jaula
Что клетка
Lo hizo prisionero
Сделала ее пленницей
Que las plumillas
Что перышки
Una por una
Одно за другим
Se las arrancaron
Выдираются
Quise curarlo
Я хотел вылечить ее
Con mi cariño
Своей любовью
Más el pajarillo
Но птичка
Guardó silencio
Хранила молчание
Como una tumba
Как могила
Hasta que amaneció
Пока не рассвело
Llegan los claros
Настают рассветы
De un bello día
Прекрасного дня
El viento sacudió
Ветер всколыхнул
Todo el ramaje
Всю листву
De mi arbolito
Моего деревца
Y allí se descubrió
И там обнаружилось
Que el pajarito
Что птичка
Tenía el alma
Имела душу
Más herida que yo
Более раненую, чем моя
Y por las grietas
И через раны
Que le sangraban
Которые кровоточили
Su vida se escapó
Утекла ее жизнь
En su garganta
В ее горле
Dolido trino
Болезненное пение
Llora su corazón
Плачет ее сердце
Le abrí mi canto
Я открыл ей свое пение
Y en mi vihuela
И на моей виуэле
Lo repitió el bordón
Повторил ее бас
Ya mejoraba
Она уже поправлялась
Ya sonreía
Уже улыбалась
Con mi medicina
От моего лекарства
Cuando una tarde
Когда однажды вечером
Llegó una carta
Пришло письмо
De su jaula antigua
Из ее старой клетки
En mi arbolillo
На моем деревце
Brotaron flores
Распустились цветы
Negras y moradas
Черные и фиолетовые
Porque el correo
Потому что почта
Vino a buscarlo
Пришла за ней
Mis ojos lloraban
Мои глаза плакали
Desaparece
Она исчезает
Me deja en prenda
Оставляет мне в залог
Toda su amargura
Всю свою горечь
Se lleva ufano
Уносит с собой горделиво
Mi flor más tierna
Мой самый нежный цветок
Mi sol y mi luna
Мое солнце и мою луну
En el momento
В момент
De su partida
Ее ухода
En mi cuello un collar
На моей шее ожерелье
Dejó olvidado
Она оставила забытым
Y como aladino
И как Аладин
Yo le empecé a frotar
Я начал натирать его
Pasan minutos
Проходят минуты
Pasan las horas
Проходят часы
Y toda una vida
И целая жизнь
Por el milagro
По милости
De aquella joya
Этой драгоценности
Lo he visto regresar
Я увидел, как она вернулась
Con más heridas
С еще большими ранами
Con más silencio
С еще большим молчанием
Y con garras largas
И с длинными когтями
Sus buenos días
Ее доброе утро
Mi piel desgarra
Разрывает мою кожу
Con ácida maldad
С кислой злостью
Ave que llega
Птица, которая прилетает
Sin procedencia
Без происхождения
Y no sabe dónde va
И не знает, куда летит
Es prisionera
Она пленница
En su propio vuelo
В своем собственном полете
Ave mala será
Она будет злой птицей
Ave maligna
Зловещая птица
Siembra cizaña
Сеет раздор
Bebe, calla y se va
Пьет, молчит и уходит
Cierra tu puente
Закрой свой мост
Cierra tu canto
Закрой свое пение
Tira la llave al mar
Выбрось ключ в море
Un pajarillo
Птичка
Vino llorando
Прилетела с плачем
Lo quise consolar
Я хотел ее утешить
Toqué sus ojos
Коснулся ее глаз
Con mi pañuelo
Своим платком
Pupila de águila
Зрачок орла





Writer(s): Violeta Parra


Attention! Feel free to leave feedback.