Lyrics and translation Manuel García - Tu Sombra de Mi
Bajo
la
puerta,
un
sobre
Под
дверью
конверт
Con
la
tinta
a
mi
nombre
С
чернилами
на
мое
имя
Me
despierta
en
la
noche
будит
меня
ночью
Con
palabras
deformes
С
деформированными
словами
Estampillas
de
oro
que
brillan
Сияющие
золотые
марки
Tesoros
sobre
la
tierra
Сокровища
на
земле
Creo
que
tienen
la
fecha
en
su
letra
Я
думаю,
у
них
есть
дата,
написанная
их
почерком.
De
unos
días
sin
rostro
que
quedan
Из
нескольких
безликих
дней,
которые
остались
De
diez
o
dos
Из
десяти
или
двух
De
tres
o
de
amor
Из
трех
или
любви
Habla
el
cuervo
y
no
sé
Ворона
говорит,
и
я
не
знаю
Y
si
este
es
el
fin,
creo
en
ti
И
если
это
конец,
я
верю
в
тебя
No
pase
tu
sombra
de
mí
Не
позволяй
своей
тени
пройти
мимо
меня
Y
si
este
es
el
fin,
creo
en
ti
И
если
это
конец,
я
верю
в
тебя
No
pase
tu
sombra
de
mí
Не
позволяй
своей
тени
пройти
мимо
меня
Ahora
el
sol
con
su
lengua
perfecta
Теперь
солнце
с
его
идеальным
языком
Toca
el
polvo
en
la
mesa
Прикоснитесь
к
пыли
на
столе
Abre
el
sobre
y
empieza
su
fiesta
Откройте
конверт
и
начните
вечеринку
En
la
carta
no
hay
nada
con
letras
В
письме
нет
ничего
с
буквами
De
diez
o
dos
Из
десяти
или
двух
De
tres
o
de
amor
Из
трех
или
любви
Habla
el
cuervo
y
no
sé
Ворона
говорит,
и
я
не
знаю
Y
si
este
es
el
fin,
creo
en
ti
И
если
это
конец,
я
верю
в
тебя
No
pase
tu
sombra
de
mí
Не
позволяй
своей
тени
пройти
мимо
меня
Y
si
este
es
el
fin,
creo
en
ti
И
если
это
конец,
я
верю
в
тебя
No
pase
tu
sombra
de
mí
Не
позволяй
своей
тени
пройти
мимо
меня
Y
si
este
es
el
fin,
ah-ah-ah
И
если
это
конец,
а-а-а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Javier Garcia Herrera, Angel Cereceda Orrego
Attention! Feel free to leave feedback.