Lyrics and translation Manuel García - Tu Sombra de Mi
Tu Sombra de Mi
Тень твоя надо мной
Bajo
la
puerta
un
sobre
Под
дверью
конверт
Con
la
tinta
a
mi
nombre
С
моим
именем,
написанным
чернилами
Me
despierta
en
la
noche
Он
будит
меня
ночью
Con
palabras
deformes
Словами,
как
будто
деформированными
Estampillas
de
oros
que
brillan
Золотые
марки,
что
сверкают
Tesoros
sobre
la
tierra
Сокровища
на
земле
Creo
que
tienen
la
fecha
en
su
letra
Думаю,
в
них
указана
дата
в
письме
De
unos
días
sin
rostro
que
quedan
Дней
безликих,
что
остались
De
diez
o
dos
Из
десяти
или
двух
De
tres
o
de
amor
Из
трёх
или
любви
Habla
el
cuervo
y
no
sé
Ворон
вещает,
но
я
не
знаю
Y
si
este
es
el
fin
creo
en
ti
И
если
это
конец,
я
верю
в
тебя
No
pase
tu
sombra
de
mi
Пускай
твоя
тень
не
покидает
меня
Y
si
este
es
el
fin
creo
en
ti
И
если
это
конец,
я
верю
в
тебя
No
pase
tu
sombra
de
mi
Пускай
твоя
тень
не
покидает
меня
Ahora
el
sol
con
su
lengua
perfecta
Теперь
солнце
своим
совершенным
языком
Toca
el
polvo
en
la
mesa
Касается
пыли
на
столе
Abre
el
sobre
y
empieza
su
fiesta
Открывает
конверт
и
начинает
свой
праздник
En
la
carta
no
hay
nada
con
letras
В
письме
нет
ничего,
написанного
буквами
De
diez
o
dos
Из
десяти
или
двух
De
tres
o
de
amor
Из
трёх
или
любви
Habla
el
cuervo
y
no
sé
Ворон
вещает,
но
я
не
знаю
Y
si
este
es
el
fin
creo
en
ti
И
если
это
конец,
я
верю
в
тебя
No
pase
tu
sombra
de
mi
Пускай
твоя
тень
не
покидает
меня
Y
si
este
es
el
fin
creo
en
ti
И
если
это
конец,
я
верю
в
тебя
No
pase
tu
sombra
de
mi
Пускай
твоя
тень
не
покидает
меня
Y
si
este
es
el
fin...
И
если
это
конец...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Javier Garcia Herrera, Angel Cereceda Orrego
Attention! Feel free to leave feedback.