Manuel García - Compañera de Este Viaje - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manuel García - Compañera de Este Viaje




Compañera de Este Viaje
Сопутница этого путешествия
Compañera de este viaje
Сопутница этого путешествия,
Que es el más lindo en la vida
Которое самое прекрасное в жизни.
Te dejo mi pensamiento humilde en alguna brisa
Я оставляю тебе свои скромные мысли в нежном ветерке.
Que te tomes un momento y en el aire que respiras
Пожалуйста, удели этому мгновение, и в воздухе, которым ты дышишь,
Sientas jazmines al viento, de esos que nos daban vida
Почувствуй жасмин на ветру, тот самый, который давал нам жизнь.
Porque un día en un momento, ya yo no estaré de prisa
Потому что однажды, в одно мгновение, я больше не буду спешить.
Y seré un segundo eterno en medio de tus pupilas
И я буду вечным мгновением в твоих глазах,
Pero viniendo de lejos traeré flores y semillas
Но, придя издалека, я принесу цветы и семена.
Tal como puse en tu vientre promesas que fueron hijas
Как я вложил в твой живот обещания, которые стали дочерьми
De todo feliz momento, de tanta difícil risa
Каждого счастливого момента, каждого трудного смеха.
Pero que en cada silencio
Но в каждой тишине
Crecían entre espina
Они росли среди шипов.
Compañera de este viaje que es el más lindo en la vida
Сопутница этого путешествия, которое самое прекрасное в жизни,
sabes que hicimos todo, por darle a tantos cabida
Ты знаешь, что мы сделали все, чтобы дать им всем место.
Y si perdiste algo, te juro que no sabía
И если ты что-то потеряла, клянусь, что не знал об этом.
Te doy cada mano en prenda
Я отдаю тебе каждую руку в залог.
Te doy la última sonrisa
Я отдаю тебе свою последнюю улыбку.
Te doy todo el pensamiento
Я отдаю тебе все свои мысли,
Las dalias, las margaritas
Георгины, маргаритки.
Te busco en cuánto me pierdo
Я ищу тебя, когда теряюсь.
Cuando te encuentro dormida
Когда я нахожу тебя спящей,
Me gusta dejarte un beso
Мне нравится оставлять тебе поцелуй,
En tu almohada de niña
На твоей детской подушке.
Me gusta robarte todo
Мне нравится красть у тебя все,
Después lo devuelvo aprisa
А потом быстро возвращать.
Quiero agradecerte tanto
Я хочу так тебя благодарить
¡Y tanto sentir tu vida!
И чувствовать твою жизнь!





Writer(s): Manuel Javier Garcia Herrera


Attention! Feel free to leave feedback.