Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campanilleros
Glockenspieler
Estando
la
Virgen
María
Als
die
Jungfrau
Maria
Sola
en
su
aposento
Allein
in
ihrem
Gemach
war
Haciendo
oración
Und
betete
Estando
la
Virgen
María
Als
die
Jungfrau
Maria
Sola
en
su
aposento
Allein
in
ihrem
Gemach
war
Haciendo
oración
Und
betete
Por
la
puerta
se
le
ha
entrado
un
ángel
Trat
durch
die
Tür
ein
Engel
Vestido
de
blanco
como
un
claro
sol
In
Weiß
gekleidet,
wie
die
helle
Sonne
Y
la
saludo,
y
la
saludo
Und
er
grüßte
sie,
und
er
grüßte
sie
Porque
Reina
del
Cielo
y
la
Tierra
Denn
Gott
hat
keine
Königin
des
Himmels
und
der
Erde
Y
madre
de
Cristo
no
la
ha
hecho
Dios
Und
Mutter
Christi
wie
sie
gemacht
Dios
te
Salve,
le
dice
Gabriel
Gegrüßet
seist
du,
spricht
Gabriel
Llena
de
la
Gracia,
contigo
es
el
Señor
Voll
der
Gnade,
der
Herr
ist
mit
dir
Dios
te
Salve,
le
dice
Gabriel
Gegrüßet
seist
du,
spricht
Gabriel
Llena
de
la
Gracia,
contigo
es
el
Señor
Voll
der
Gnade,
der
Herr
ist
mit
dir
Porque
el
Hijo
que
en
tu
seno
tengas
Denn
den
Sohn,
den
du
in
deinem
Schoß
tragen
wirst
Habrán
de
llamarle
Jesús
Salvador
Wird
man
Jesus,
den
Erlöser,
nennen
Y
ella
le
escuchó,
y
ella
le
escuchó
Und
sie
hörte
ihm
zu,
und
sie
hörte
ihm
zu
Y
le
dijo,
yo
soy
vuestra
esclava
Und
sagte:
Ich
bin
Eure
Magd
Y
hágase
conmigo
lo
que
quiera
Dios
Und
es
geschehe
mit
mir,
was
Gott
will
Y
ella
le
escuchó,
y
ella
le
escuchó
Und
sie
hörte
ihm
zu,
und
sie
hörte
ihm
zu
Y
le
dijo,
yo
soy
vuestra
esclava
Und
sagte:
Ich
bin
Eure
Magd
Y
hágase
conmigo
lo
que
quiera
Dios
Und
es
geschehe
mit
mir,
was
Gott
will
Y
hágase
conmigo
lo
que
quiera
Dios
Und
es
geschehe
mit
mir,
was
Gott
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Jimenez Montesinos
Attention! Feel free to leave feedback.