Manuel Martínez - Te Regalo Mi Tristeza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manuel Martínez - Te Regalo Mi Tristeza




Te Regalo Mi Tristeza
Я дарю тебе свою печаль
El amor se grabo entre los dos
Любовь запечатлелась между нами,
Pero tu te buscabas a ti misma
Но ты искала себя,
Fracasar eso nunca se te olvida
Провал это то, что ты никогда не забудешь,
Lo peor me sacaste de tu vida
Хуже всего то, что ты вычеркнула меня из своей жизни.
Es mejor ya dejar de darle vueltas
Лучше перестать ходить вокруг да около.
Mírame te regalo mi tristeza
Посмотри на меня, я дарю тебе свою печаль.
Olvidar para mi es imposible
Забыть для меня невозможно,
Al escapar tus recuerdos me persiguen
Когда я убегаю, твои воспоминания преследуют меня.
Pasa el tiempo y no comprendo
Время идет, а я не понимаю,
Que es lo que nos ha pasado
Что случилось с нами.
Esta vez creo que voy derecho al fin
На этот раз я думаю, что иду прямо к концу.
Dime que tal como te ha ido
Скажи мне, как твои дела?
Ha pasado tanto tiempo y aquí seguimos
Прошло столько времени, а мы все еще здесь.
Me pareció que estabas triste
Мне показалось, что ты грустишь.
Tu sabias que podías contar conmigo
Ты знала, что можешь рассчитывать на меня.
Hoy saldre quiero ver que pasa afuera
Сегодня я выйду, хочу посмотреть, что происходит снаружи,
Eso si lo ultimo que quiero es verla
Но последнее, чего я хочу, это увидеть тебя.
Al andar todo me recuerda a ella
Когда я иду, все напоминает мне о тебе.
Si colgo de mi alma una cadena
Как будто на моей душе висит цепь.
Pasa el tiempo y no comprendo
Время идет, а я не понимаю,
Que es lo que nos ha pasado
Что случилось с нами.
Esta vez creo que voy derecho al fin
На этот раз я думаю, что иду прямо к концу.
Dime que tal como te ha ido
Скажи мне, как твои дела?
Ha pasado tanto tiempo y aqui seguimos
Прошло столько времени, а мы все еще здесь.
Me parecio que estabas triste
Мне показалось, что ты грустишь.
Tu sabias que podias contar conmigo
Ты знала, что можешь рассчитывать на меня.
Pasa el tiempo y no comprendo
Время идет, а я не понимаю,
Que es lo que nos ha pasado
Что случилось с нами.
Esta vez creo que voy derecho al fin
На этот раз я думаю, что иду прямо к концу.
Dime que tal como te ha ido
Скажи мне, как твои дела?
Ha pasado tanto tiempo y aqui seguimos
Прошло столько времени, а мы все еще здесь.
Me parecio que estabas triste
Мне показалось, что ты грустишь.
Tu sabias que podias contar conmigo
Ты знала, что можешь рассчитывать на меня.
Dime que tal como te ha ido
Скажи мне, как твои дела?
Ha pasado tanto tiempo y aqui seguimos
Прошло столько времени, а мы все еще здесь.
Me parecio que estabas triste
Мне показалось, что ты грустишь.
Tu sabias que podias contar conmigo
Ты знала, что можешь рассчитывать на меня.





Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Jose Ramon Pelaez Molina


Attention! Feel free to leave feedback.