Manuel Medrano - El swing de la propuesta - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Manuel Medrano - El swing de la propuesta




El swing de la propuesta
The Swing of the Proposal
Mira que hoy amanecí con ganas de cantar una canción, que no te rompa el corazón en dos
Look, I woke up today wanting to sing a song that doesn't break your heart in two
Como el sueño aún me estorbará, la garganta no funcionará
As sleep still hinders me, my throat won't work
Las palabras no van a sonar tan bien, como ayer
The words won't sound as good as yesterday
Mira sin el miedo nada estorba para decirte que viviría feliz al lado tuyo amor
Look, without fear, nothing stands in the way of telling you that I would live happily by your side, my love
Mira estar lejos no hace falta para sentir que tu piel hace juego con mi piel, lo
Look, being far away is not necessary to feel that your skin plays with mine, I know
Mira que tu cuerpo enloquece cuando ve que mis pies solo bailan con tus pies porque pareces de papel
Look, your body goes crazy when it sees that my feet only dance with yours because you seem to be made of paper
Mira nena te tengo una propuesta, ven a mi casa y hagamos una tregua
Look baby, I have a proposal for you, come to my house and let's call a truce
Déjame tocarte una vez, déjame morderte la piel
Let me touch you once, let me bite your skin
Déjame besarte de arriba a abajo como te lo mereces
Let me kiss you from head to toe as you deserve
Quiero dibujar sobre tu piel todo lo que soñé ayer
I want to draw on your skin everything I dreamed of yesterday
Que sea contigo sobre mi cama, ¡mulata!, y hoy también
Let it be with you on my bed, my girl, and today too
Para qué pensar en lo que se quedó atrás, no se debe llorar sobre la leche derramada
Why think about what was left behind, you shouldn't cry over spilled milk
Si yo estoy aquí, dime por qué estás allá
If I'm here, tell me why you are there
Mira nena te tengo una propuesta, ven a mi casa y hagamos una tregua
Look baby, I have a proposal for you, come to my house and let's call a truce
Déjame tocarte una vez, déjame morderte la piel
Let me touch you once, let me bite your skin
Déjame besarte de arriba a abajo como te lo mereces
Let me kiss you from head to toe as you deserve
Quiero dibujar sobre tu piel todo lo que soñé ayer
I want to draw on your skin everything I dreamed of yesterday
Que hacía contigo sobre mi cama, ¡mulata!, y hoy también
That I was doing with you on my bed, my girl, and today too





Writer(s): Manuel Alejandro Medrano Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.