Manuel Medrano - El swing de la propuesta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manuel Medrano - El swing de la propuesta




El swing de la propuesta
Ритм предложения
Mira que hoy amanecí con ganas de cantar una canción, que no te rompa el corazón en dos
Смотри, я сегодня проснулся с желанием спеть песню, которая не разобьет тебе сердце
Como el sueño aún me estorbará, la garganta no funcionará
Так как сон еще мешает, горло не слушается
Las palabras no van a sonar tan bien, como ayer
Слова не будут звучать так хорошо, как вчера
Mira sin el miedo nada estorba para decirte que viviría feliz al lado tuyo amor
Смотри, без страха ничто не мешает сказать тебе, что я был бы счастлив жить рядом с тобой, любовь моя
Mira estar lejos no hace falta para sentir que tu piel hace juego con mi piel, lo
Смотри, не нужно быть далеко, чтобы чувствовать, что твоя кожа сочетается с моей, я знаю
Mira que tu cuerpo enloquece cuando ve que mis pies solo bailan con tus pies porque pareces de papel
Смотри, как твое тело сходит с ума, когда видит, что мои ноги танцуют только с твоими, потому что ты кажешься такой хрупкой
Mira nena te tengo una propuesta, ven a mi casa y hagamos una tregua
Смотри, милая, у меня есть предложение, приходи ко мне домой и объявим перемирие
Déjame tocarte una vez, déjame morderte la piel
Позволь мне коснуться тебя хоть раз, позволь мне укусить твою кожу
Déjame besarte de arriba a abajo como te lo mereces
Позволь мне целовать тебя с головы до ног, как ты того заслуживаешь
Quiero dibujar sobre tu piel todo lo que soñé ayer
Я хочу нарисовать на твоей коже все, что мне снилось вчера
Que sea contigo sobre mi cama, ¡mulata!, y hoy también
Чтобы это было с тобой на моей кровати, мулатка, и сегодня тоже
Para qué pensar en lo que se quedó atrás, no se debe llorar sobre la leche derramada
Зачем думать о том, что осталось позади, не стоит плакать над пролитым молоком
Si yo estoy aquí, dime por qué estás allá
Если я здесь, скажи мне, почему ты там
Mira nena te tengo una propuesta, ven a mi casa y hagamos una tregua
Смотри, милая, у меня есть предложение, приходи ко мне домой и объявим перемирие
Déjame tocarte una vez, déjame morderte la piel
Позволь мне коснуться тебя хоть раз, позволь мне укусить твою кожу
Déjame besarte de arriba a abajo como te lo mereces
Позволь мне целовать тебя с головы до ног, как ты того заслуживаешь
Quiero dibujar sobre tu piel todo lo que soñé ayer
Я хочу нарисовать на твоей коже все, что мне снилось вчера
Que hacía contigo sobre mi cama, ¡mulata!, y hoy también
Что я делал с тобой на моей кровати, мулатка, и сегодня тоже





Writer(s): Manuel Alejandro Medrano Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.