Manuel Medrano - La mujer que bota fuego - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Manuel Medrano - La mujer que bota fuego




La mujer que bota fuego
The Woman Who Throws Fire
Huele a ti mi palma y mi mano, hasta la punta de los dedos
My palm and my hand smell like you, to the tips of my fingers
La espalda y los pies, hasta la punta de los pelos
My back and feet, to the tips of my hair
Mi sábana, mi almohada y mi perro
My sheet, my pillow and my dog
Mi espíritu, mi alma y mi credo
My spirit, my soul and my creed
Mis palabras
My words
Mi espacio y mi tiempo
My space and my time
Se han congelado hasta mis huesos
They have frozen to my bones
Del sabor a fucsia que tienen tus besos
From the fuchsia taste of your kisses
No puedo quitar el olor de ti
I can't get your scent out
De mis sábanas nuevas, de mi cojín
Of my new sheets, my cushion
De esa prenda que usabas después del amor
Of that garment you wore after love
Antes de dormir
Before sleeping
No si entre mi espalda y mi pecho pueda guardar
I don't know if between my back and my chest I can keep
Ese secreto que gritábamo' anoche y yo
That secret we shouted last night you and I
Antes y después del sol
Before and after the sun
Si alguien supiera
If anyone knew
Que daría mi vida entera
That I would give my whole life
Por estar contigo de nuevo
To be with you again
Porque eres la mujer que bota fuego
Because you are the woman who throws fire
Eres la mujer (Eres la mujer)
You are the woman (You are the woman)
Que bota fuego, cuando en mi cama nos sacudimos
Who throws fire, when we shake on my bed
Eres la mujer (Eres la mujer)
You are the woman (You are the woman)
Que se enloquece cuando el ombligo le beso
Who goes crazy when I kiss your navel
Eres la mujer (Eres la mujer)
You are the woman (You are the woman)
Que bota fuego, cuando en mi cama se suelta el pelo
Who throws fire, when you let your hair down on my bed
Eres la mujer (Eres la mujer)
You are the woman (You are the woman)
Que tiene todo el derecho sobre
Who has every right over me
Huele a ti mi palma y mi mano, hasta la punta de los dedos
My palm and my hand smell like you, to the tips of my fingers
La espalda y los pies, hasta la punta de los pelos
My back and feet, to the tips of my hair
Mi sábana, mi almohada y mi perro
My sheet, my pillow and my dog
Mi espíritu, mi alma y mi credo
My spirit, my soul and my creed
Mis palabras
My words
Mi espacio y mi tiempo
My space and my time
Se han congelado hasta mis huesos
They have frozen to my bones
Del sabor a fucsia que tienen tus besos
From the fuchsia taste of your kisses
No puedo quitar el olor de ti
I can't get your scent out
De mis sábanas nuevas, de mi cojín
Of my new sheets, my cushion
De esa prenda que usabas después del amor
Of that garment you wore after love
Antes de dormir
Before sleeping
No si entre mi espalda y mi pecho pueda guardar
I don't know if between my back and my chest I can keep
Ese secreto que gritábamo' anoche y yo
That secret we shouted last night you and I
Antes y después del sol
Before and after the sun
Si alguien supiera
If anyone knew
Que daría mi vida entera
That I would give my whole life
Por estar contigo de nuevo
To be with you again
Porque eres la mujer que bota fuego
Because you are the woman who throws fire
Eres la mujer (Eres la mujer)
You are the woman (You are the woman)
Que bota fuego, cuando en mi cama nos sacudimos
Who throws fire, when we shake on my bed
Eres la mujer (Eres la mujer)
You are the woman (You are the woman)
Que se enloquece cuando el ombligo le beso
Who goes crazy when I kiss your navel
Eres la mujer (Eres la mujer)
You are the woman (You are the woman)
Que bota fuego, cuando en mi cama se suelta el pelo
Who throws fire, when you let your hair down on my bed
Eres la mujer (Eres la mujer)
You are the woman (You are the woman)
Que tiene todo el derecho sobre
Who has every right over me
Eres la mujer (Eres la mujer)
You are the woman (You are the woman)
Que bota fuego, cuando en mi cama nos sacudimos
Who throws fire, when we shake on my bed
Eres la mujer (Eres la mujer)
You are the woman (You are the woman)
Que se enloquece cuando el ombligo le beso
Who goes crazy when I kiss your navel
Eres la mujer (Eres la mujer)
You are the woman (You are the woman)
Que bota fuego, cuando en mi cama se suelta el pelo
Who throws fire, when you let your hair down on my bed
Eres la mujer (Eres la mujer)
You are the woman (You are the woman)
Que tiene todo el derecho sobre (Sobre mí, sobre mí)
Who has every right over me (Over me, over me)





Writer(s): Manuel Alejandro Medrano Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.