Lyrics and translation Manuel Medrano - La mujer que bota fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huele
a
ti
mi
palma
y
mi
mano,
hasta
la
punta
de
los
dedos
Тобой
пахнет
моя
ладонь
и
мои
руки
до
кончиков
пальцев
La
espalda
y
los
pies,
hasta
la
punta
de
los
pelos
Спина
и
ступни
до
кончиков
волос
Mi
sábana,
mi
almohada
y
mi
perro
Моя
простыня,
моя
подушка
и
моя
собака
Mi
espíritu,
mi
alma
y
mi
credo
Мой
дух,
моя
душа
и
мое
кредо
Mi
espacio
y
mi
tiempo
Мое
пространство
и
мое
время
Se
han
congelado
hasta
mis
huesos
Они
примерзли
к
моим
костям
Del
sabor
a
fucsia
que
tienen
tus
besos
От
аромата
фуксии
твоих
поцелуев
No
puedo
quitar
el
olor
de
ti
Я
не
могу
избавиться
от
твоего
запаха
De
mis
sábanas
nuevas,
de
mi
cojín
Из
моих
новых
простыней,
из
моей
подушки
De
esa
prenda
que
usabas
después
del
amor
Из
той
одежды,
которую
вы
использовали
после
любви
Antes
de
dormir
Перед
сном
No
sé
si
entre
mi
espalda
y
mi
pecho
pueda
guardar
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
удержаться
между
спиной
и
грудью
Ese
secreto
que
gritábamo'
anoche
tú
y
yo
Тот
секрет,
который
мы
кричали
прошлой
ночью,
ты
и
я
Antes
y
después
del
sol
До
восхода
и
после
заката
Si
alguien
supiera
если
бы
кто-то
знал
Que
daría
mi
vida
entera
Что
бы
я
отдал
всю
свою
жизнь?
Por
estar
contigo
de
nuevo
за
то,
что
снова
с
тобой
Porque
tú
eres
la
mujer
que
bota
fuego
Потому
что
ты
женщина,
которая
дышит
огнем
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Ты
женщина
(Ты
женщина)
Que
bota
fuego,
cuando
en
mi
cama
nos
sacudimos
Это
стреляет
огнем,
когда
в
моей
постели
мы
дрожим
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Ты
женщина
(Ты
женщина)
Que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
Кто
сходит
с
ума,
когда
его
целует
пупок
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Ты
женщина
(Ты
женщина)
Que
bota
fuego,
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
Это
бросает
огонь,
когда
в
моей
постели
волосы
распущены
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Ты
женщина
(Ты
женщина)
Que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
Кто
имеет
на
меня
полное
право
Huele
a
ti
mi
palma
y
mi
mano,
hasta
la
punta
de
los
dedos
Тобой
пахнет
моя
ладонь
и
мои
руки
до
кончиков
пальцев
La
espalda
y
los
pies,
hasta
la
punta
de
los
pelos
Спина
и
ступни
до
кончиков
волос
Mi
sábana,
mi
almohada
y
mi
perro
Моя
простыня,
моя
подушка
и
моя
собака
Mi
espíritu,
mi
alma
y
mi
credo
Мой
дух,
моя
душа
и
мое
кредо
Mi
espacio
y
mi
tiempo
Мое
пространство
и
мое
время
Se
han
congelado
hasta
mis
huesos
Они
примерзли
к
моим
костям
Del
sabor
a
fucsia
que
tienen
tus
besos
От
аромата
фуксии
твоих
поцелуев
No
puedo
quitar
el
olor
de
ti
Я
не
могу
избавиться
от
твоего
запаха
De
mis
sábanas
nuevas,
de
mi
cojín
Из
моих
новых
простыней,
из
моей
подушки
De
esa
prenda
que
usabas
después
del
amor
Из
той
одежды,
которую
вы
использовали
после
любви
Antes
de
dormir
Перед
сном
No
sé
si
entre
mi
espalda
y
mi
pecho
pueda
guardar
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
удержаться
между
спиной
и
грудью
Ese
secreto
que
gritábamo'
anoche
tú
y
yo
Тот
секрет,
который
мы
кричали
прошлой
ночью,
ты
и
я
Antes
y
después
del
sol
До
восхода
и
после
заката
Si
alguien
supiera
если
бы
кто-то
знал
Que
daría
mi
vida
entera
Что
бы
я
отдал
всю
свою
жизнь?
Por
estar
contigo
de
nuevo
за
то,
что
снова
с
тобой
Porque
tú
eres
la
mujer
que
bota
fuego
Потому
что
ты
женщина,
которая
дышит
огнем
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Ты
женщина
(Ты
женщина)
Que
bota
fuego,
cuando
en
mi
cama
nos
sacudimos
Это
стреляет
огнем,
когда
в
моей
постели
мы
дрожим
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Ты
женщина
(Ты
женщина)
Que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
Кто
сходит
с
ума,
когда
его
целует
пупок
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Ты
женщина
(Ты
женщина)
Que
bota
fuego,
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
Это
бросает
огонь,
когда
в
моей
постели
волосы
распущены
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Ты
женщина
(Ты
женщина)
Que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
Кто
имеет
на
меня
полное
право
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Ты
женщина
(Ты
женщина)
Que
bota
fuego,
cuando
en
mi
cama
nos
sacudimos
Это
стреляет
огнем,
когда
в
моей
постели
мы
дрожим
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Ты
женщина
(Ты
женщина)
Que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
Кто
сходит
с
ума,
когда
его
целует
пупок
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Ты
женщина
(Ты
женщина)
Que
bota
fuego,
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
Это
бросает
огонь,
когда
в
моей
постели
волосы
распущены
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Ты
женщина
(Ты
женщина)
Que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
(Sobre
mí,
sobre
mí)
Кто
имеет
на
меня
полное
право
(на
меня,
на
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alejandro Medrano Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.