Manuel Medrano - La mujer que bota fuego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manuel Medrano - La mujer que bota fuego




Huele a ti mi palma y mi mano, hasta la punta de los dedos
Тобой пахнет моя ладонь и мои руки до кончиков пальцев
La espalda y los pies, hasta la punta de los pelos
Спина и ступни до кончиков волос
Mi sábana, mi almohada y mi perro
Моя простыня, моя подушка и моя собака
Mi espíritu, mi alma y mi credo
Мой дух, моя душа и мое кредо
Mis palabras
Мои слова
Mi espacio y mi tiempo
Мое пространство и мое время
Se han congelado hasta mis huesos
Они примерзли к моим костям
Del sabor a fucsia que tienen tus besos
От аромата фуксии твоих поцелуев
No puedo quitar el olor de ti
Я не могу избавиться от твоего запаха
De mis sábanas nuevas, de mi cojín
Из моих новых простыней, из моей подушки
De esa prenda que usabas después del amor
Из той одежды, которую вы использовали после любви
Antes de dormir
Перед сном
No si entre mi espalda y mi pecho pueda guardar
Я не знаю, смогу ли я удержаться между спиной и грудью
Ese secreto que gritábamo' anoche y yo
Тот секрет, который мы кричали прошлой ночью, ты и я
Antes y después del sol
До восхода и после заката
Si alguien supiera
если бы кто-то знал
Que daría mi vida entera
Что бы я отдал всю свою жизнь?
Por estar contigo de nuevo
за то, что снова с тобой
Porque eres la mujer que bota fuego
Потому что ты женщина, которая дышит огнем
Eres la mujer (Eres la mujer)
Ты женщина (Ты женщина)
Que bota fuego, cuando en mi cama nos sacudimos
Это стреляет огнем, когда в моей постели мы дрожим
Eres la mujer (Eres la mujer)
Ты женщина (Ты женщина)
Que se enloquece cuando el ombligo le beso
Кто сходит с ума, когда его целует пупок
Eres la mujer (Eres la mujer)
Ты женщина (Ты женщина)
Que bota fuego, cuando en mi cama se suelta el pelo
Это бросает огонь, когда в моей постели волосы распущены
Eres la mujer (Eres la mujer)
Ты женщина (Ты женщина)
Que tiene todo el derecho sobre
Кто имеет на меня полное право
Huele a ti mi palma y mi mano, hasta la punta de los dedos
Тобой пахнет моя ладонь и мои руки до кончиков пальцев
La espalda y los pies, hasta la punta de los pelos
Спина и ступни до кончиков волос
Mi sábana, mi almohada y mi perro
Моя простыня, моя подушка и моя собака
Mi espíritu, mi alma y mi credo
Мой дух, моя душа и мое кредо
Mis palabras
Мои слова
Mi espacio y mi tiempo
Мое пространство и мое время
Se han congelado hasta mis huesos
Они примерзли к моим костям
Del sabor a fucsia que tienen tus besos
От аромата фуксии твоих поцелуев
No puedo quitar el olor de ti
Я не могу избавиться от твоего запаха
De mis sábanas nuevas, de mi cojín
Из моих новых простыней, из моей подушки
De esa prenda que usabas después del amor
Из той одежды, которую вы использовали после любви
Antes de dormir
Перед сном
No si entre mi espalda y mi pecho pueda guardar
Я не знаю, смогу ли я удержаться между спиной и грудью
Ese secreto que gritábamo' anoche y yo
Тот секрет, который мы кричали прошлой ночью, ты и я
Antes y después del sol
До восхода и после заката
Si alguien supiera
если бы кто-то знал
Que daría mi vida entera
Что бы я отдал всю свою жизнь?
Por estar contigo de nuevo
за то, что снова с тобой
Porque eres la mujer que bota fuego
Потому что ты женщина, которая дышит огнем
Eres la mujer (Eres la mujer)
Ты женщина (Ты женщина)
Que bota fuego, cuando en mi cama nos sacudimos
Это стреляет огнем, когда в моей постели мы дрожим
Eres la mujer (Eres la mujer)
Ты женщина (Ты женщина)
Que se enloquece cuando el ombligo le beso
Кто сходит с ума, когда его целует пупок
Eres la mujer (Eres la mujer)
Ты женщина (Ты женщина)
Que bota fuego, cuando en mi cama se suelta el pelo
Это бросает огонь, когда в моей постели волосы распущены
Eres la mujer (Eres la mujer)
Ты женщина (Ты женщина)
Que tiene todo el derecho sobre
Кто имеет на меня полное право
Eres la mujer (Eres la mujer)
Ты женщина (Ты женщина)
Que bota fuego, cuando en mi cama nos sacudimos
Это стреляет огнем, когда в моей постели мы дрожим
Eres la mujer (Eres la mujer)
Ты женщина (Ты женщина)
Que se enloquece cuando el ombligo le beso
Кто сходит с ума, когда его целует пупок
Eres la mujer (Eres la mujer)
Ты женщина (Ты женщина)
Que bota fuego, cuando en mi cama se suelta el pelo
Это бросает огонь, когда в моей постели волосы распущены
Eres la mujer (Eres la mujer)
Ты женщина (Ты женщина)
Que tiene todo el derecho sobre (Sobre mí, sobre mí)
Кто имеет на меня полное право (на меня, на меня)





Writer(s): Manuel Alejandro Medrano Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.