Lyrics and translation Manuel Medrano - Quédate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gustaría
que
entre
nosotros
las
lágrimas
se
pudieran
evitar
Хотел
бы
я,
чтобы
между
нами
слёз
можно
было
избежать
Sin
embargo,
es
lindo
verte
llorar
И
всё
же,
как
же
мило
видеть,
как
ты
плачешь
Me
gustaría
que
entre
nosotros
las
peleas
se
pudieran
evitar
Хотел
бы
я,
чтобы
между
нами
ссор
можно
было
избежать
Sin
embargo,
es
lindo
que
me
perdones
al
despertar
И
всё
же,
как
же
мило,
что
ты
прощаешь
меня,
когда
я
просыпаюсь
Yo
diría
que
estar
contigo
es
como
volver
a
nacer
Я
бы
сказал,
что
быть
с
тобой
– это
как
родиться
заново
Pero
yo
creo
que
tú
ya
lo
sabes
Но
я
думаю,
ты
и
так
это
знаешь
Quédate
y
te
daré
Останься,
и
я
отдам
тебе
Lo
que
me
queda
de
sueño,
te
daré
Остатки
своего
сна,
отдам
тебе
Lo
que
me
queda
de
paciencia,
te
daré
Остатки
своего
терпения,
отдам
тебе
Lo
que
no
es
palpable,
te
daré
То,
что
неосязаемо,
отдам
тебе
Lo
que
no
es
visible,
escúchame
То,
что
невидимо,
послушай
меня
Te
daré
mis
zapatos
y
mis
pies
Отдам
тебе
свои
ботинки
и
свои
ноги
Te
daré
mi
camisa
con
mi
piel
Отдам
тебе
свою
рубашку
вместе
со
своей
кожей
La
chaqueta,
las
prendas
Куртку,
одежду,
Que
no
mencioné
Которую
я
не
упомянул
Quédate
con
todo
lo
que
no
tengo,
quédate
Останься
со
всем,
чего
у
меня
нет,
останься
Con
mis
manos,
con
mis
dedos,
quédate
С
моими
руками,
с
моими
пальцами,
останься
Que
yo
ya
no
los
quiero
si
no
estás
aquí
Ведь
они
мне
больше
не
нужны,
если
тебя
нет
рядом
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Quédate
y
te
daré
Останься,
и
я
отдам
тебе
Lo
que
me
queda
de
sueño,
te
daré
Остатки
своего
сна,
отдам
тебе
Lo
que
me
queda
de
paciencia,
te
daré
Остатки
своего
терпения,
отдам
тебе
Lo
que
no
es
palpable,
te
daré
То,
что
неосязаемо,
отдам
тебе
Lo
que
no
es
visible,
escúchame
То,
что
невидимо,
послушай
меня
Te
daré
mis
zapatos
y
mis
pies
Отдам
тебе
свои
ботинки
и
свои
ноги
Te
daré
mi
camisa
con
mi
piel
Отдам
тебе
свою
рубашку
вместе
со
своей
кожей
La
chaqueta,
las
prendas
Куртку,
одежду,
Que
no
mencioné
Которую
я
не
упомянул
Quédate
con
todo
lo
que
no
tengo,
quédate
Останься
со
всем,
чего
у
меня
нет,
останься
Con
mis
manos
con
mis
dedos,
quédate
С
моими
руками,
с
моими
пальцами,
останься
Con
mi
alma,
con
mi
cuerpo
С
моей
душой,
с
моим
телом,
Que
yo
ya
no
los
quiero
si
no
estás
aquí
Ведь
они
мне
больше
не
нужны,
если
тебя
нет
рядом
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Medrano Lopez Manuel Alejandro
Attention! Feel free to leave feedback.