Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Beso de Desayuno
Ein Kuss zum Frühstück
Yo
quiero
caminar
por
encima
de
tu
pelo
Ich
möchte
über
dein
Haar
spazieren
Hasta
llegar
al
ombligo
de
tu
oreja
Bis
zum
Nabel
deines
Ohrs
Y
recitar
un
poquito
de
cosquillas
Und
ein
bisschen
Kitzeln
rezitieren
Y
regalarte
una
sabana
de
almejas
Und
dir
ein
Laken
aus
Venusmuscheln
schenken
Darte
un
beso
de
desayuno
Dir
einen
Kuss
zum
Frühstück
geben
Pa'
irnos
volando
hasta
Neptuno
Um
bis
zum
Neptun
zu
fliegen
Que
si
hace
frío
te
caliento
Wenn
dir
kalt
ist,
wärme
ich
dich
Con
una
sopa
de
amapolas
Mit
einer
Mohnblumensuppe
Y
con
un
fricasé
de
acerola
Und
mit
einem
Acerola-Frikassee
Tú
eres
un
panal
de
dulce,
fruta
fresca
Du
bist
eine
Wabe
voller
Süße,
frische
Frucht
Tú
tienes
una
mirada
demasiado
pintoresca
Du
hast
einen
Blick,
der
zu
malerisch
ist
Una
mirada
color
infinito
Einen
Blick
von
unendlicher
Farbe
Tú
me
pones
el
estomago
blandito
Du
machst
meinen
Magen
weich
Vamos
pasito
a
pasito
Schritt
für
Schritt
Siguiéndonos
las
huellas
Folgen
wir
unseren
Spuren
Caminando
en
una
tombola
de
estrellas
Wandeln
in
einer
Tombola
aus
Sternen
Un
trayecto
con
clima
perfecto
Eine
Reise
mit
perfektem
Klima
Regálame
una
sonrisita
con
sabor
a
viento
Schenk
mir
ein
Lächeln
mit
Windgeschmack
Tú
eres
mi
vitamina
del
pecho,
mi
fibra
Du
bist
mein
Brustvitamin,
meine
Faser
Tú
eres
todo
lo
que
me
equilibra
Du
bist
alles,
was
mich
ins
Gleichgewicht
bringt
Un
balance,
lo
que
me
complementa
Eine
Balance,
das,
was
mich
ergänzt
Un
masajito
con
sabor
a
menta
Eine
kleine
Massage
mit
Minzgeschmack
Tú
tienes
una
cosita
que
brilla
Du
hast
etwas,
das
glänzt
Que
sobresale
Das
herausragt
Por
eso
quiero
que
tú
me
regales
Deshalb
möchte
ich,
dass
du
mir
schenkst
Treinta
carnavales,
cuatrocientos
mil
cuentos
Dreißig
Karnevale,
vierhunderttausend
Geschichten
Una
cajita
pa'
guardar
los
momentos
Eine
kleine
Schachtel,
um
die
Momente
aufzubewahren
Vamos
a
hacer
burbujas
dentro
del
café
Lass
uns
Blasen
im
Kaffee
machen
Vamos
a
tener
cien
bebes
y
dejar
Lass
uns
hundert
Babys
haben
und
Los
cliches
pa'
otro
día
Die
Klischees
für
einen
anderen
Tag
lassen
Tú
me
hiciste
brujería,
¡bruja!
Du
hast
mich
verhext,
Hexe!
Vámonos
pa'
Cuba
Lass
uns
nach
Kuba
gehen
A
cien
millas,
patinando
por
las
Antillas
Hundert
Meilen,
auf
den
Antillen
skaten
Vamos
a
hacer
un
compromiso
sin
capilla
Lass
uns
eine
Verpflichtung
ohne
Kapelle
eingehen
Con
una
siembra
de
trigo
y
Mit
einer
Weizenaussaat
und
Con
la
luna
de
testigo
Mit
dem
Mond
als
Zeugen
Enrolladito
usando
el
mismo
abrigo
Eingerollt,
denselben
Mantel
benutzend
Yo
quiero
caminar
por
encima
de
tu
pelo
Ich
möchte
über
dein
Haar
spazieren
Hasta
llegar
al
ombligo
de
tu
oreja
Bis
zum
Nabel
deines
Ohrs
Y
recitar
un
poquito
de
cosquillas
Und
ein
bisschen
Kitzeln
rezitieren
Y
regalarte
una
sabana
de
almejas
Und
dir
ein
Laken
aus
Venusmuscheln
schenken
Darte
un
beso
de
desayuno
Dir
einen
Kuss
zum
Frühstück
geben
Pa'
irnos
volando
hasta
Neptuno
Um
bis
zum
Neptun
zu
fliegen
Que
si
hace
frío
te
caliento
Wenn
dir
kalt
ist,
wärme
ich
dich
Con
una
sopa
de
amapolas
Mit
einer
Mohnblumensuppe
Y
con
un
fricasé
de
acerola
Und
mit
einem
Acerola-Frikassee
Tú
eres
todo
un
evento
Du
bist
ein
ganzes
Ereignis
Una
pintura
en
movimiento
Ein
Gemälde
in
Bewegung
Un
árbol
que
respira
Ein
Baum,
der
atmet
Tú
eres
una
diosa
Kalima,
tú
rimas
Du
bist
eine
Göttin
Kalima,
du
reimst
dich
Conmigo
tú
combinas
Mit
mir
harmonierst
du
¿Qué
tal
si
me
inyecto
el
pulgar
en
la
boca
Wie
wäre
es,
wenn
ich
mir
den
Daumen
in
den
Mund
stecke
Y
me
inflo
como
un
globo?
Und
mich
wie
einen
Ballon
aufblase?
Nos
estacionamos
en
un
árbol
de
algarrobo
Wir
parken
an
einem
Johannisbrotbaum
Vámonos
que
el
tiempo
es
oro
Lass
uns
gehen,
denn
Zeit
ist
Gold
La
noche
ha
dado
un
estirón
Die
Nacht
hat
sich
gestreckt
Y
tengo
el
oceano
de
chaperon
Und
ich
habe
den
Ozean
als
Aufpasser
Mis
piernas
se
convirtieron
en
algodón
Meine
Beine
sind
zu
Baumwolle
geworden
Porque
estar
contigo
se
siente
cabrón
Weil
es
sich
verdammt
gut
anfühlt,
mit
dir
zusammen
zu
sein
Yo
quiero
caminar
por
encima
de
tu
pelo
Ich
möchte
über
dein
Haar
spazieren
Hasta
llegar
al
ombligo
de
tu
oreja
Bis
zum
Nabel
deines
Ohrs
Y
recitar
un
poquito
de
cosquillas
Und
ein
bisschen
Kitzeln
rezitieren
Y
regalarte
una
sabana
de
almejas
Und
dir
ein
Laken
aus
Venusmuscheln
schenken
Darte
un
beso
de
desayuno
Dir
einen
Kuss
zum
Frühstück
geben
Pa'
irnos
volando
hasta
Neptuno
Um
bis
zum
Neptun
zu
fliegen
Que
si
hace
frío
te
caliento
Wenn
dir
kalt
ist,
wärme
ich
dich
Con
una
sopa
de
amapolas
Mit
einer
Mohnblumensuppe
Y
con
un
fricasé
de
acerola
Und
mit
einem
Acerola-Frikassee
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.