Manuel Medrano - Un Beso de Desayuno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manuel Medrano - Un Beso de Desayuno




Un Beso de Desayuno
Поцелуй на завтрак
Yo quiero caminar por encima de tu pelo
Я хочу пройтись по твоим волосам,
Hasta llegar al ombligo de tu oreja
Добравшись до мочки твоего уха,
Y recitar un poquito de cosquillas
И прошептать немного щекотки,
Y regalarte una sabana de almejas
И подарить тебе простыню из ракушек.
Darte un beso de desayuno
Подарить тебе поцелуй на завтрак,
Pa' irnos volando hasta Neptuno
Чтобы улететь с тобой до Нептуна.
Que si hace frío te caliento
А если станет холодно, я согрею тебя
Con una sopa de amapolas
Супом из маков
Y con un fricasé de acerola
И фрикасе из ацеролы.
eres un panal de dulce, fruta fresca
Ты соты, полные сладости, свежий фрукт,
tienes una mirada demasiado pintoresca
У тебя слишком уж живописный взгляд,
Una mirada color infinito
Взгляд цвета бесконечности.
me pones el estomago blandito
Ты делаешь мой живот мягким.
Vamos pasito a pasito
Давай шаг за шагом,
Siguiéndonos las huellas
Следуя по следам друг друга,
Caminando en una tombola de estrellas
Гулять по звездному водовороту.
Un trayecto con clima perfecto
Путешествие с идеальной погодой.
Regálame una sonrisita con sabor a viento
Подари мне улыбку со вкусом ветра.
eres mi vitamina del pecho, mi fibra
Ты моя витаминка для души, моя клетчатка,
eres todo lo que me equilibra
Ты всё, что приводит меня в равновесие.
Un balance, lo que me complementa
Баланс, то, что меня дополняет.
Un masajito con sabor a menta
Массаж со вкусом мяты.
tienes una cosita que brilla
В тебе есть что-то, что сияет,
Que sobresale
Что выделяется.
Por eso quiero que me regales
Поэтому я хочу, чтобы ты подарила мне
Treinta carnavales, cuatrocientos mil cuentos
Тридцать карнавалов, четыреста тысяч сказок,
Una cajita pa' guardar los momentos
Шкатулку для хранения воспоминаний.
Vamos a hacer burbujas dentro del café
Давай пускать пузыри в кофе,
Vamos a tener cien bebes y dejar
Давай заведем сотню детей и оставим
Los cliches pa' otro día
Клише на другой день.
me hiciste brujería, ¡bruja!
Ты околдовала меня, ведьма!
Vámonos pa' Cuba
Поехали на Кубу,
A cien millas, patinando por las Antillas
За сто миль, катаясь на коньках по Антильским островам.
Vamos a hacer un compromiso sin capilla
Давай заключим союз без часовни,
Con una siembra de trigo y
С посевом пшеницы и
Con la luna de testigo
С луной в качестве свидетеля.
Enrolladito usando el mismo abrigo
Укутавшись в одно пальто.
Yo quiero caminar por encima de tu pelo
Я хочу пройтись по твоим волосам,
Hasta llegar al ombligo de tu oreja
Добравшись до мочки твоего уха,
Y recitar un poquito de cosquillas
И прошептать немного щекотки,
Y regalarte una sabana de almejas
И подарить тебе простыню из ракушек.
Darte un beso de desayuno
Подарить тебе поцелуй на завтрак,
Pa' irnos volando hasta Neptuno
Чтобы улететь с тобой до Нептуна.
Que si hace frío te caliento
А если станет холодно, я согрею тебя
Con una sopa de amapolas
Супом из маков
Y con un fricasé de acerola
И фрикасе из ацеролы.
eres todo un evento
Ты целое событие,
Una pintura en movimiento
Картина в движении,
Un árbol que respira
Дерево, которое дышит.
eres una diosa Kalima, rimas
Ты богиня Кали, ты рифмуешься
Conmigo combinas
Со мной, ты сочетаешься со мной.
¿Qué tal si me inyecto el pulgar en la boca
Как насчет того, чтобы я засунул большой палец в рот
Y me inflo como un globo?
И надулся, как воздушный шар?
Nos estacionamos en un árbol de algarrobo
Мы припаркуемся на рожковом дереве.
Vámonos que el tiempo es oro
Поехали, время деньги.
La noche ha dado un estirón
Ночь стала длиннее,
Y tengo el oceano de chaperon
И у меня океан в качестве компаньона.
Mis piernas se convirtieron en algodón
Мои ноги превратились в вату,
Porque estar contigo se siente cabrón
Потому что быть с тобой это круто.
Yo quiero caminar por encima de tu pelo
Я хочу пройтись по твоим волосам,
Hasta llegar al ombligo de tu oreja
Добравшись до мочки твоего уха,
Y recitar un poquito de cosquillas
И прошептать немного щекотки,
Y regalarte una sabana de almejas
И подарить тебе простыню из ракушек.
Darte un beso de desayuno
Подарить тебе поцелуй на завтрак,
Pa' irnos volando hasta Neptuno
Чтобы улететь с тобой до Нептуна.
Que si hace frío te caliento
А если станет холодно, я согрею тебя
Con una sopa de amapolas
Супом из маков
Y con un fricasé de acerola
И фрикасе из ацеролы.






Attention! Feel free to leave feedback.