Manuel Mijares - Alfonsina y el mar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manuel Mijares - Alfonsina y el mar




Alfonsina y el mar
Альфонсина и море
Por la blanda arena que lame el mar
По мягкому песку, что лижет море,
Su pequeña huella no vuelve más
Твой маленький след больше не вернется.
Un sendero sólo de pena y silencio
Тропинка лишь печали и молчания
Llegó hasta el agua profunda
Привела тебя к глубокой воде.
Un sendero sólo de penas mudas
Тропинка лишь немой печали
Llegó hasta la espuma
Привела тебя к пене морской.
Sabe Dios qué angustia te acompañó
Один Бог знает, какая тоска тебя сопровождала,
Qué dolores viejos calló tu voz
Какие старые боли заглушили твой голос,
Para recostarte arrullada
Чтобы ты нашла успокоение,
En el canto de las caracolas marinas
Убаюканная песней морских раковин,
La canción que canta en el fondo
Песней, что поет в темной глубине
Oscuro del mar la caracola
Моря, морская раковина.
Te vas Alfonsina con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством,
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Какие новые стихи ты отправилась искать?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Ласкает твою душу и уносит ее,
Y te vas hacia allá como en sueños
И ты уходишь туда, как во сне,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Спящая, Альфонсина, одетая морем.
Cinco sirenitas te llevarán
Пять русалок понесут тебя
Por caminos de algas y de coral
По дорогам из водорослей и кораллов,
Y fosforescentes caballos marinos
И фосфоресцирующие морские коньки
Harán una ronda a tu lado
Закружат хоровод рядом с тобой,
Y los habitantes del agua van a jugar
И обитатели вод будут играть
Pronto a tu lado
Вскоре рядом с тобой.
Bájame la lámpara un poco más
Опусти лампу немного ниже,
Déjame que duerma, nodriza, en paz
Дай мне уснуть, няня, спокойно.
Y si llama él, no le digas que estoy
И если он позвонит, не говори ему, что я здесь,
Dile que Alfonsina no vuelve
Скажи ему, что Альфонсина не вернется.
Y si llama él, no le digas nunca que estoy
И если он позвонит, никогда не говори ему, что я здесь,
Di que me he ido
Скажи, что я ушла.
Te vas Alfonsina con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством,
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Какие новые стихи ты отправилась искать?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Ласкает твою душу и уносит ее,
Y te vas hacia allá como en sueños
И ты уходишь туда, как во сне,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Спящая, Альфонсина, одетая морем.





Writer(s): Cesar Luna Felix, Ariel Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.