Lyrics and translation Manuel Mijares - Amarte a ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
día
yo
sin
ti,
¿cómo
es
posible?
Один
день
без
тебя,
как
это
возможно?
No
puedo
ser
el
mismo
si
no
estás
Я
не
могу
быть
прежним,
если
тебя
нет
рядом.
Yo
no
creí
que
te
quisiera
tanto
Я
не
думал,
что
буду
любить
тебя
так
сильно.
No
me
atrevo
a
llamarte
pues
no
quiero
despertarte.
Я
не
решаюсь
позвонить
тебе,
потому
что
не
хочу
тебя
будить.
Hoy
sé
que
en
el
amor
todo
es
más
bello
Сегодня
я
знаю,
что
в
любви
все
прекраснее.
Es
algo
que
se
siente
y
nada
más
Это
то,
что
чувствуешь,
и
ничего
больше.
Te
tengo
y
eso
es
lo
que
más
importa
Ты
у
меня
есть,
и
это
самое
главное.
Tu
me
dijiste
un
día
un
día,
que
querías
mi
compañía.
Ты
сказала
мне
однажды,
что
хочешь
быть
рядом
со
мной.
Amor,
tu
eres
lo
más
hermoso
que
me
pasó,
jamás.
Любимая,
ты
самое
прекрасное,
что
случилось
со
мной,
никогда...
Amarte
a
ti,
es
todo
lo
que
sé
Любить
тебя
— это
все,
что
я
умею.
Amarte
a
ti,
es
mucho
más
de
lo
que
yo
creí
Любить
тебя
— это
гораздо
больше,
чем
я
мог
представить.
Amarte
a
ti,
no
es
fácil
de
decir
Любить
тебя
— это
нелегко
сказать.
Y
sin
embargo
el
corazón
no
me
puede
mentir.
И
тем
не
менее,
мое
сердце
не
может
лгать.
Seguro
te
ha
pasado
algunas
veces
Наверняка,
с
тобой
такое
случалось.
Hay
días
en
que
todo
sale
mal
Бывают
дни,
когда
все
идет
не
так.
De
pronto
llegas
tu
con
tu
sonrisa
Вдруг
появляешься
ты
со
своей
улыбкой.
Tu
me
dijiste
un
día,
que
querías
mi
compañía.
Ты
сказала
мне
однажды,
что
хочешь
быть
рядом
со
мной.
Amor,
tu
eres
lo
más
hermoso
que
me
pasó,
jamás.
Любимая,
ты
самое
прекрасное,
что
случилось
со
мной,
никогда...
Amarte
a
ti,
es
todo
lo
que
sé
Любить
тебя
— это
все,
что
я
умею.
Amarte
a
ti,
es
mucho
más
de
lo
que
yo
creí
Любить
тебя
— это
гораздо
больше,
чем
я
мог
представить.
Amarte
a
ti,
no
es
fácil
de
decir
Любить
тебя
— это
нелегко
сказать.
Y
sin
embargo
el
corazón
no
me
puede
mentir.
И
тем
не
менее,
мое
сердце
не
может
лгать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Angel Bustamante Marin, Rafael Bustamante, Bustamante Marin Rafael Angel
Attention! Feel free to leave feedback.