Mijares - Bella - En Vivo Desde De Auditorio Nacional/2001 - translation of the lyrics into German




Bella - En Vivo Desde De Auditorio Nacional/2001
Bella - Live vom Auditorio Nacional/2001
Antes de ti no hay antes
Vor dir gibt es kein Vorher,
no hay amigos, no hay amantes,
keine Freunde, keine Geliebten,
ni pasado en mi reloj,
keine Vergangenheit auf meiner Uhr,
que merezca recordarse
die es wert wäre, sich zu erinnern.
en medio de la noche
Mitten in der Nacht,
a travs de la tormenta
durch den Sturm,
con saberte en mi prsencia
allein mit dem Wissen um deine Gegenwart,
se me calma el corazn.
beruhigt sich mein Herz.
Porque la luz de tu sonrisa
Weil das Licht deines Lächelns
y el amor de tus caricias
und die Liebe deiner Zärtlichkeiten
ponen norte en mi camino
meinem Weg eine Richtung geben
y me ensean el destino
und mir das Schicksal zeigen,
bastante ms que al faro
viel mehr als der Leuchtturm,
que me gua entre la niebla
der mich durch den Nebel führt,
ms que el sol que me calienta
mehr als die Sonne, die mich wärmt,
necesito tu calor porque sin ti...
brauche ich deine Wärme, denn ohne dich...
Bella,
Schöne,
transparentemente bella,
transparent schöne,
endiabladamente bella,
teuflisch schöne,
no se asoman las estrellas, ni la luna;
da zeigen sich weder die Sterne noch der Mond;
bella,
Schöne,
despiadadamente bella,
unerbittlich schöne,
mi diamante rubio, bella, sigue siempre as.
mein blonder Diamant, Schöne, bleib immer so.
Me gusta or tus pasos
Ich liebe es, deine Schritte zu hören
en zapatos de tacn
in Schuhen mit Absatz,
subir corriendo la escalera
wenn du die Treppe hochrennst,
cuando vuelves a las dos
wenn du um zwei Uhr zurückkommst.
me gusta verte concentrada
Ich liebe es, dich konzentriert zu sehen,
persiguiendo por la casa
wie du durch das Haus jagst,
no seas tan deseperada
sei nicht so verzweifelt,
como gato tras ratn,
wie eine Katze hinter der Maus.
te necesito ms que al aire,
Ich brauche dich mehr als die Luft,
ms que al agua y que a la vida,
mehr als das Wasser und das Leben,
ms que al sol de cada da
mehr als die Sonne jeden Tag,
necesito tu calor porque sin ti...
brauche ich deine Wärme, denn ohne dich...
Bella,
Schöne,
transparentemente bella,
transparent schöne,
endiabladamente bella,
teuflisch schöne,
no se asoman las estrellas, ni la luna;
da zeigen sich weder die Sterne noch der Mond;
bella,
Schöne,
despiadadamente bella,
unerbittlich schöne,
mi diamante rubio, bella, sigue siempre as;
mein blonder Diamant, Schöne, bleib immer so;
Bella,
Schöne,
transparentemente bella...
transparent schöne...






Attention! Feel free to leave feedback.