Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Me Vaya - En Vivo Desde De Auditorio Nacional/2001
Wenn ich gehe - Live aus dem Auditorio Nacional/2001
Caminando
por
la
calle
Als
ich
die
Straße
entlang
ging
Una
carta
levante
hob
ich
einen
Brief
auf
En
el
interior
dos
ninos
Drinnen
waren
zwei
Kinder
Se
empezaban
a
querer
die
anfingen,
sich
zu
mögen
Ella
tiene
doce
anos
es
un
mes
mayor
que
el,
Sie
ist
zwölf
Jahre
alt,
einen
Monat
älter
als
er,
La
verguenza
la
inocencia
la
hacen
escribir
tal
vez
Die
Scham,
die
Unschuld
lassen
sie
vielleicht
schreiben
Como
hacen
los
mayores,
hoy
dos
rosas
te
compre
Wie
es
die
Erwachsenen
tun,
heute
habe
ich
dir
zwei
Rosen
gekauft
Yo
no
se
si
sirven
de
algo
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
etwas
nützen
Se
hizo
tarde
ya
lo
ves
Es
wurde
spät,
wie
du
siehst
Para
que
nadie
las
viera
me
trataba
de
esconder
Damit
niemand
sie
sieht,
versuchte
ich
mich
zu
verstecken
Cuando
al
fin
dieron
conmigo
Als
sie
mich
schließlich
fanden
Castigado
y
sin
comer
Bestraft
und
ohne
Essen
No
importa,
si
tu
Es
ist
egal,
wenn
du
Me
miras
yo
me
convierto
en
un
rey
azul
mich
ansiehst,
werde
ich
zu
einem
blauen
König
Me
hice
una
promesa
hace
unos
dias
Ich
habe
mir
vor
ein
paar
Tagen
ein
Versprechen
gegeben
Para
tocar
tu
mano
y
no
me
atrevo
todavia
deine
Hand
zu
berühren,
und
ich
traue
mich
immer
noch
nicht
No,
no,
no
importa
Nein,
nein,
es
ist
egal
Si
tu
me
miras
yo
me
convierto
en
un
rey
azul
Wenn
du
mich
ansiehst,
werde
ich
zu
einem
blauen
König
Me
hice
una
promesa
hace
unos
dias
Ich
habe
mir
vor
ein
paar
Tagen
ein
Versprechen
gegeben
Para
tocar
tu
mano
y
no
me
atrevo
todavia
deine
Hand
zu
berühren,
und
ich
traue
mich
immer
noch
nicht
Y
de
pronto
llega
el
viento,
Und
plötzlich
kommt
der
Wind,
A
tocar
en
mi
balcon
um
an
meinen
Balkon
zu
klopfen
El
silencio
sabe
a
estrellas
las
estrellas
al
reloj
Die
Stille
schmeckt
nach
Sternen,
die
Sterne
nach
der
Uhr
El
reloj
que
marca
el
tiempo
para
que
te
vuelva
a
ver,
Die
Uhr,
die
die
Zeit
anzeigt,
bis
ich
dich
wiedersehe,
Quiza
solo
sea
un
momento
un
instante
puede
ser
Vielleicht
ist
es
nur
ein
Moment,
ein
Augenblick
kann
es
sein
No,
no,
no
importa
Nein,
nein,
es
ist
egal
Si
tu
me
miras
yo
me
convierto
en
un
rey
azul
Wenn
du
mich
ansiehst,
werde
ich
zu
einem
blauen
König
Me
hice
una
promesa
hace
unos
dias
Ich
habe
mir
vor
ein
paar
Tagen
ein
Versprechen
gegeben
Para
tocar
tu
mano
y
no
me
atrevo
todavia
deine
Hand
zu
berühren,
und
ich
traue
mich
immer
noch
nicht
Si
tu
me
miras
yo
me
convierto
en
un
rey
azul
Wenn
du
mich
ansiehst,
werde
ich
zu
einem
blauen
König
Me
hice
una
promesa
hace
unos
dias
Ich
habe
mir
vor
ein
paar
Tagen
ein
Versprechen
gegeben
Para
tocar
tu
mano
y
no
me
atrevo
todavia
deine
Hand
zu
berühren,
und
ich
traue
mich
immer
noch
nicht
Si
tu
me
miras
yo
me
convierto
en
un
rey
azul
Wenn
du
mich
ansiehst,
werde
ich
zu
einem
blauen
König
Me
hice
una
promesa
hace
unos
dias
Ich
habe
mir
vor
ein
paar
Tagen
ein
Versprechen
gegeben
Para
tocar
tu
mano
y
no
me
atrevo
todavia
deine
Hand
zu
berühren,
und
ich
traue
mich
immer
noch
nicht
Si
tu
me
miras
yo
me
convierto
en
un
rey
azul
Wenn
du
mich
ansiehst,
werde
ich
zu
einem
blauen
König
Me
miras
yo
me
convierto
en
un
rey
azul
mich
ansiehst,
werde
ich
zu
einem
blauen
König
Me
miras
yo
me
convierto
en
un
rey
azul
mich
ansiehst,
werde
ich
zu
einem
blauen
König
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mijares Moran Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.