Lyrics and translation Manuel Mijares - Dame Una Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Una Flor
Подари Мне Цветок
Solo
piensa
en
trabajar
sin
sospechar
Ты
думаешь
лишь
о
работе,
не
подозревая,
Que
ya
esta
cansada
de
esperar
Что
устала
ждать.
No
le
interesa
recibir
Тебе
не
нужны
Cien
regalos
mas
Сотни
подарков,
Si
el
ve
en
sus
ojos
Если
я
увижу
в
твоих
глазах,
Ella
le
dirá
Ты
скажешь
мне:
Dame
una
flor
Подари
мне
цветок,
Besos
de
amor
Поцелуи
любви.
Quiero
saber
si
es
por
mi
tu
pasión
Я
хочу
знать,
моя
ли
страсть
в
твоем
сердце.
Dime
que
me
amas
Скажи,
что
любишь
меня,
Tocame
el
corazón
Прикоснись
к
моему
сердцу.
Son
las
pequeñas
cosas
Это
мелочи,
Que
hacen
bello
el
amor
Которые
делают
любовь
прекрасной.
Muchos
años
han
pasado
ya
en
soledad
Много
лет
прошло
в
одиночестве,
Ella
siempre
se
pregunta
que
ha
hecho
mal
Ты
всегда
спрашиваешь
себя,
что
сделала
не
так.
Mil
veces
ha
intentado
y
más
Тысячу
раз
пыталась
и
больше,
De
hacerlo
vibrar
Заставить
его
трепетать.
Si
el
be
en
sus
ojos
Если
я
увижу
в
твоих
глазах,
Ella
le
dirá
Ты
скажешь
мне:
Dame
una
flor
Подари
мне
цветок,
Besos
de
amor
Поцелуи
любви.
Quiero
sabaer
que
hay
en
tu
corazón
Хочу
знать,
что
в
твоем
сердце.
Dime
que
me
amas
Скажи,
что
любишь
меня,
Mírame
con
pasión
Взгляни
на
меня
со
страстью.
Son
las
pequeñas
cosas
que
hacen
bello
el
amor
Это
мелочи,
которые
делают
любовь
прекрасной.
Ella
quiso
intentar
su
atención
llamar
Ты
хотела
привлечь
мое
внимание,
Cambio
su
vida
y
su
forma
de
amar
Изменила
свою
жизнь
и
свой
способ
любить.
A
el
lo
hizo
reaccionar
la
frialdad
que
vivio
Ты
заставила
меня
отреагировать
на
холод,
который
я
пережил.
Esa
es
la
historia
entre
tu
y
yo
Вот
наша
с
тобой
история.
Si
te
regalo
una
flor
y
una
canción
Если
я
подарю
тебе
цветок
и
песню,
Te
voy
a
dar
la
mas
bella
ilusión
Я
подарю
тебе
прекраснейшую
мечту,
Te
enseñare
donde
se
enciende
el
sol
Я
покажу
тебе,
где
зажигается
солнце.
Son
las
pequeñas
cosas
que
hacen
grande
al
amor
Это
мелочи,
которые
делают
любовь
великой.
Juntos
por
siempre
los
dos
Вместе
навсегда
мы
вдвоем.
Cada
momento
así
por
siempre
Каждый
миг
так,
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Funk, Erik W Hickenlooper
Attention! Feel free to leave feedback.