Lyrics and translation Manuel Mijares - Me Vendes y Me Recompras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Vendes y Me Recompras
Ты продаешь меня и покупаешь обратно
En
donde
fallo
el
amor
Где
любовь
дала
сбой?
Donde
quedo
el
ayer
Где
остался
вчерашний
день?
Como
pudiste
huir
Как
ты
смогла
сбежать,
Dejandome
aqui
morir
Оставив
меня
здесь
умирать?
Como
podré
olvidar
Как
я
смогу
забыть
Lo
que
te
pude
amar
То,
как
я
мог
тебя
любить?
Que
fácil
fue
para
tí
Как
легко
тебе
было
El
lastimarme
así
Ранить
меня
так
сильно?
Por
eso
tu
me
atrapas
Поэтому
ты
меня
пленяешь,
Me
olvidas
y
te
escapas
Забываешь
и
исчезаешь,
Me
dejas
y
regresas
Бросаешь
и
возвращаешься,
Mi
amor
no
te
interesa
Моя
любовь
тебя
не
интересует.
Lo
tiras
o
lo
apresas
Ты
ею
играешь,
как
хочешь,
Lo
compras
y
lo
vendes
Покупаешь
и
продаешь,
Asi,
sin
pensar
en
mí
Так,
не
думая
обо
мне.
Que
puedo
hacer
sin
corazón
Что
мне
делать
без
сердца
Dentro
de
tí
В
твоей
груди?
Dentro
de
tí
В
твоей
груди.
Todo
lo
que
creí
Все,
во
что
я
верил,
Que
era
importante
en
tí
Что
было
для
тебя
важно,
Las
noches
que
viví
Ночи,
которые
я
прожил,
Creyendote
feliz
Веря
в
твое
счастье.
Como
podré
olvidar
Как
я
смогу
забыть
Lo
que
juraste
aquí
То,
что
ты
клялась
здесь,
Tus
manos
sobre
mí
Твои
руки
на
мне,
Y
ahora
yo
estoy
sin
tí
А
теперь
я
без
тебя.
Por
eso
tu
me
atrapas
Поэтому
ты
меня
пленяешь,
Me
olvidas
y
te
escapas
Забываешь
и
исчезаешь,
Me
dejas
y
regresas
Бросаешь
и
возвращаешься,
Mi
amor
no
te
interesa
Моя
любовь
тебя
не
интересует.
Lo
tiras
o
lo
apresas
Ты
ею
играешь,
как
хочешь,
Lo
compras
y
lo
vendes
Покупаешь
и
продаешь,
Asi,
sin
pensar
en
mí
Так,
не
думая
обо
мне.
Que
puedo
hacer
sin
corazón
Что
мне
делать
без
сердца
Dentro
de
tí
В
твоей
груди?
Por
eso
tu
me
atrapas
Поэтому
ты
меня
пленяешь,
Me
olvidas
y
te
escapas
Забываешь
и
исчезаешь,
Me
dejas
y
regresas
Бросаешь
и
возвращаешься,
Mi
amor
no
te
interesa
Моя
любовь
тебя
не
интересует.
Lo
tiras
o
lo
apresas
Ты
ею
играешь,
как
хочешь,
Lo
compras
y
lo
vendes
Покупаешь
и
продаешь,
Asi,
sin
pensar
en
mí
Так,
не
думая
обо
мне.
Que
puedo
hacer
sin
corazón
Что
мне
делать
без
сердца
Dentro
de
tí
В
твоей
груди?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ann Loree, Anne Loree
Attention! Feel free to leave feedback.