Manuel Mijares - Para Amarnos Más (En Vivo Desde Auditorio Nacional/2001) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manuel Mijares - Para Amarnos Más (En Vivo Desde Auditorio Nacional/2001)




Para Amarnos Más (En Vivo Desde Auditorio Nacional/2001)
Чтобы любить друг друга сильнее (Живой концерт в Национальном Аудитории/2001)
Juntos la inmensidad
Вместе необъятный мир,
Un mundo nuestra casa chica
Наш маленький дом целый мир.
El mundo no importa
Весь мир не важен,
Porque siempre habrá un buen día
Ведь всегда найдется хороший день,
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Juntos para inventar
Вместе, чтобы творить,
A no aburrirnos, desafiar la horas
Не скучать, бросать вызов часам
De un futuro incierto
Неопределенного будущего,
Que solo nos sirven para amarnos mas
Которое служит нам лишь для того, чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Мы поклялись друг другу, что даже если жизнь пройдет,
Los ríos corran y los pájaros emigren
Реки потекут, а птицы улетят,
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Всегда найдется хороший день, чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Basta que te mire, basta que te roce
Достаточно мне взглянуть на тебя, достаточно прикоснуться,
Bastan nuestros cuerpos húmedos y fríos
Достаточно наших влажных и разгоряченных тел,
Para amarnos más, para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее, чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Juntos la eternidad
Вместе вечность,
Dos soledades, un imán perfecto
Два одиночества, идеальный магнит.
Casi el egoísmo solo para amarnos
Почти эгоизм только чтобы любить друг друга.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Мы поклялись друг другу, что даже если жизнь пройдет,
Los ríos corran y los pájaros emigren
Реки потекут, а птицы улетят,
Siempre habrá un buen día para amarnos mas
Всегда найдется хороший день, чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Basta que te mire, basta que te roce
Достаточно мне взглянуть на тебя, достаточно прикоснуться,
Bastan nuestros cuerpos húmedos y fríos
Достаточно наших влажных и разгоряченных тел,
Para amarnos más, para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее, чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.





Writer(s): Carlos Nilson, Adrian Garibotti


Attention! Feel free to leave feedback.