Lyrics and translation Manuel Mijares - Quien me ha robado el mes de abril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien me ha robado el mes de abril
Кто украл у меня апрель
En
la
posada
del
fracaso
В
гостинице
неудач,
Donde
no
hay
consuelo
ni
ascensor
Где
нет
ни
утешения,
ни
лифта,
El
desamparo
y
la
humedad
Безнадежность
и
сырость
Comparten
colchón
Делят
один
матрас.
Y
cuando
por
la
calle
pasa
И
когда
по
улице
проносится
La
vida
como
un
huracán
Жизнь,
словно
ураган,
El
hombre
del
traje
gris
Мужчина
в
сером
костюме
Saca
un
sucio
calendario
del
bolsillo
Достает
из
кармана
грязный
календарь
Quién
me
ha
robado
el
mes
de
abril
Кто
украл
у
меня
апрель?
Cómo
pudo
sucederme
a
mí
Как
это
могло
случиться
со
мной?
Quién
me
ha
robado
el
mes
de
abril
Кто
украл
у
меня
апрель?
Lo
guardaba
en
el
cajón
Я
хранил
его
в
ящике,
Donde
guardo
el
corazón
Где
храню
свое
сердце.
La
chica
de
BUP
casi
todas
Девушка
из
старших
классов
Las
asignaturas
suspendió
Завалила
почти
все
предметы.
El
curso
que
preñada
В
том
году,
забеременев,
Aquel
chaval
la
dejó
Тот
парень
ее
бросил.
Y
cuando
en
la
pizarra
pasa
И
когда
у
доски
вызывает
Lista
el
profe
de
latín
Учитель
латыни,
Lágrimas
de
desamor
Слезы
от
неразделенной
любви
Ruedan
por
las
páginas
de
un
bloc
Катятся
по
страницам
блокнота.
Y
en
el
escribe
И
она
пишет:
Quíen
me
ha
robado
el
mes
de
abril
Кто
украл
у
меня
апрель?
Cómo
pudo
sucederme
a
mí
Как
это
могло
случиться
со
мной?
Pero,
quién
me
ha
robado
el
mes
de
abril
Но
кто
украл
у
меня
апрель?
Lo
guardaba
en
el
cajón
Я
хранила
его
в
ящике,
Donde
guardo
el
corazón
Где
храню
свое
сердце.
El
marido
de
mi
madre
Муж
моей
матери
En
el
último
tren
se
marchó
Уехал
на
последнем
поезде
Con
una
peluquera
С
парикмахершей,
Veinte
años
menor
На
двадцать
лет
моложе.
Y
cuando
exhiben
esas
risas
И
когда
они
демонстрируют
эти
улыбки
De
instamatic
en
París
С
фото
из
Парижа,
Derrotada
en
el
sillón
Разбитая,
в
кресле,
Se
marchita
viendo
Falconcrest
Она
увядает,
смотря
"Фэлкон
Крест".
Mi
vieja,
y
piensa,
Моя
старушка
думает:
Quién
me
ha
robado
el
mes
de
abril
Кто
украл
у
меня
апрель?
Cómo
pudo
sucederme
a
mí
Как
это
могло
случиться
со
мной?
Quién
me
ha
robado
el
mes
de
abril
Кто
украл
у
меня
апрель?
Lo
guardaba
en
el
cajón
Я
хранила
его
в
ящике,
Donde
guardo
el
corazón.
Где
храню
свое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Sabina
Attention! Feel free to leave feedback.