Lyrics and translation Manuel Mijares - Yo Sé Que es Mentira
Yo Sé Que es Mentira
Я знаю, что это ложь
Andan
diciendo
por
ahi,
Говорят
вокруг
да
около,
Que
te
olvidaste
de
mi
amor,
Что
ты
забыла
мою
любовь,
Que
ya
no
brillas
como
el
sol,
Что
ты
больше
не
сияешь,
как
солнце,
Que
ya
no
sufres
mas
por
mi...
Что
ты
больше
не
страдаешь
по
мне...
Andan
diciendo
por
ahi,
Говорят
вокруг
да
около,
Que
te
olvidaste
del
ayer,
Что
ты
забыла
о
прошлом,
Y
que
cambiaste
ese
querer
И
что
ты
изменила
любовь,
Que
siempre
me
pertenecio...
Которая
всегда
принадлежала
мне...
Pero
yo
se
que
es
mentira,
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
se
que
es
mentira,
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
la
sinceridad
con
que
tus
ojos
me
miran,
По
искренности,
с
которой
смотрят
на
меня
твои
глаза,
Pero
yo
se
que
es
mentira,
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
se
que
es
mentira,
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
esa
claridad
que
llega
con
tu
sonrisa...
По
этой
ясности,
что
приходит
с
твоей
улыбкой...
Andan
diciendo
por
ahi,
Говорят
вокруг
да
около,
Que
te
olvidaste
de
cantar
Что
ты
забыла
петь
Y
que
se
fueron
a
volarlar
И
что
улетели
Aves
de
tu
corazon...
Птицы
из
твоего
сердца...
No
quieren
ver
que
fue
por
ti
Не
хотят
видеть,
что
это
из-за
тебя
Que
el
cielo
se
me
ilumino
Небо
озарилось
для
меня
Por
eso
es
que
voy
a
seguir
Поэтому
я
буду
продолжать
Pa
que
no
muera
la
ilusion
Чтобы
иллюзия
не
умерла
Porque
yo
se
que
es
mentira,
Потому
что
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
se
que
es
mentira,
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
la
sinceridad
con
que
tus
ojos
me
miran,
По
искренности,
с
которой
смотрят
на
меня
твои
глаза,
Pero
yo
se
que
es
mentira,
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
se
que
es
mentira,
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
esa
claridad
que
llega
con
tu
sonrisa...
По
этой
ясности,
что
приходит
с
твоей
улыбкой...
Es
que
me
vuelvo
loco,
cada
vez
que
tu
me
miras
Я
схожу
с
ума
каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Te
juro
corazon
me
muero
con
tu
sonrisa,
Клянусь,
милая,
я
умираю
от
твоей
улыбки,
Es
que
me
vuelvo
loco,
cada
vez
que
tu
me
miras
Я
схожу
с
ума
каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Te
juro
corazon
me
muero
con
tu
sonrisa
Клянусь,
милая,
я
умираю
от
твоей
улыбки
No
se
por
que
pierdo
la
razon,
Не
знаю,
почему
я
теряю
разум,
Cuando
te
tengo
muy
cerca,
Когда
ты
рядом
со
мной,
No
se
por
que
pierdo
la
razon
Не
знаю,
почему
я
теряю
разум,
Cuando
te
tengo
muy
cerca,
Когда
ты
рядом
со
мной,
Es
que
tu
tienes
como
un
iman
Просто
у
тебя
есть
магнетизм
Por
ti
pierdo
la
cabeza.
Из-за
тебя
я
теряю
голову.
Es
que
me
vuelvo
loco,
me
muero
con
tu
sonrisa
Я
схожу
с
ума,
я
умираю
от
твоей
улыбки
Pero
yo
se
que
es
mentira,
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
se
que
es
mentira,
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
la
sinceridad
con
que
tus
ojos
me
miran,
По
искренности,
с
которой
смотрят
на
меня
твои
глаза,
Pero
yo
se
que
es
mentira,
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
se
que
es
mentira,
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
esa
claridad
que
llega
con
tu
sonrisa...
По
этой
ясности,
что
приходит
с
твоей
улыбкой...
Es
que
me
vuelvo
loco,
cada
vez
que
tu
me
miras
Я
схожу
с
ума
каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Te
juro
corazon
me
muero
con
tu
sonrisa,
Клянусь,
милая,
я
умираю
от
твоей
улыбки,
Es
que
me
vuelvo
loco,
cada
vez
que
tu
me
miras
Я
схожу
с
ума
каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Te
juro
corazon
me
muero
con
tu
sonrisa
Клянусь,
милая,
я
умираю
от
твоей
улыбки
La
noche
entera
yo
paso
Я
провел
всю
ночь,
Recordando
tu
querer
Вспоминая
твое
желание
La
noche
entera
yo
paso
Я
провел
всю
ночь,
Recordando
tu
querer
Вспоминая
твое
желание
Y
si
no
estas
a
mi
lado
И
если
тебя
нет
рядом,
Loco
me
voy
a
volver,
Я
сойду
с
ума,
Ay
Dios,
Es
que
me
vuelvo
loco
Боже,
я
схожу
с
ума
Me
muero
con
tu
sonrisa...
Я
умираю
от
твоей
улыбки...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.