Lyrics and translation Manuel Mijares - Yo Sin Ti
Vueltas
y
vueltas
sigo
aquí
Я
хожу
кругами,
все
еще
здесь
Te
juro
que
no
quisiera
Клянусь,
я
бы
не
хотел
Llamalo
poca
fantasía,
llamalo
costumbre
Назови
это
отсутствием
фантазии
или
привычкой
Pienso
siempre
en
ella
Я
все
время
думаю
о
ней
Dice
que
no
me
quiere
más
Она
говорит,
что
больше
не
любит
меня
Ni
siquiera
en
fotografías
Даже
на
фотографиях
Yo
no
le
creo,
no
es
verdad
Я
не
верю
ей,
это
неправда
Que
colgará
el
teléfono
Что
она
повесит
трубку
Si
la
llamo
un
día
Если
я
позвоню
ей
однажды
Yo
sin
ti,
quien
sabe
que
vida
llevaría
Я
без
тебя,
кто
знает,
как
сложилась
бы
моя
жизнь
Yo
sin
ti,
dejaría
todo
para
ir
Я
без
тебя,
я
бы
бросил
все,
чтобы
отправиться
A
buscar
soluciones
donde
no
las
hay
Искать
решения
там,
где
их
нет
A
probar
más
emociones
Испытывать
больше
эмоций
Sí,
porque
yo
sin
ti
Да,
потому
что
я
без
тебя
Viviría
en
la
soledad
Жил
бы
в
одиночестве
Yo
sin
ti,
habría
un
gran
vacío
en
la
ciudad
Я
без
тебя,
в
городе
была
бы
большая
пустота
Parece
fácil
olvidar
Кажется,
легко
забыть
Pero
no
es
así
Но
это
не
так
Tendré
que
arreglármelas,
en
fin
Мне
придется
как-то
справляться
Vacio
las
gavetas
que
ironía
Я
опустошаю
ящики,
какая
ирония
Están
llenas
de
sus
cosas
Они
полны
ее
вещей
Está
su
licencia
y
su
alcancía
Здесь
ее
водительские
права
и
ее
копилка
Y
una
foto
mía
que
se
le
olvidó
И
моя
фотография,
которую
она
забыла
Yo
sin
ti,
quién
sabe
que
vida
llevaría
Я
без
тебя,
кто
знает,
как
сложилась
бы
моя
жизнь
Yo
sin
ti,
en
la
mañana
no
despertaría
Я
без
тебя,
по
утрам
не
просыпался
бы
De
vez
en
cuando
un
restaurante
Время
от
времени
ходил
бы
в
ресторан
Buscando
compañía
Развивая
компанию
Le
diría
a
algún
extraño
Сказал
бы
незнакомцу
Sabes
ella
es
mía
Знаешь,
она
моя
Parece
fácil
olvidar
pero
no
es
así
Кажется,
легко
забыть,
но
это
не
так
Si
tocan
a
la
puerta
Если
кто-то
постучит
в
дверь
Deseo
que
seas
tú
Я
надеюсь,
что
это
будешь
ты
Quién
sabe
que
vida
llevaría
Кто
знает,
как
сложилась
бы
моя
жизнь
Oh,
oh,
oh,
yo
sin
ti
О,
о,
о,
я
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arturo Castro
Attention! Feel free to leave feedback.