Lyrics and translation Manuel Turizo - Quiéreme Mientras Se Pueda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiéreme Mientras Se Pueda
Love Me While You Can
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Manuel
Turizo
Manuel
Turizo
Quiéreme
mientras
se
pueda
(Yeah)
Love
me
while
you
can
(Yeah)
Que
la
vida
es
una
rueda
Life
is
a
wheel
Que
te
da
mil
vueltas,
al
final
nada
queda
That
spins
you
around,
in
the
end,
nothing
remains
No
he
visto
la
primera
historia
I
haven't
seen
the
first
story
De
que
alguien
se
muere
y
algo
se
lleva
Of
someone
who
dies
and
takes
something
with
them
Y
lo
mejor
de
esta
historia
es
que
tú
eres
mi
compañera
And
the
best
thing
about
this
story
is
that
you're
my
companion
De
esta
vida
pasajera
(Wouh,
wouh)
In
this
fleeting
life
(Wouh,
wouh)
Quiéreme
mientras
yo
te
quiera
Love
me
while
I
love
you
Y
no
quiere
decir
que
seas
mía
And
it
doesn't
mean
you're
mine
Por
eso
guardo
buenos
recuerdos
en
la
alcancía
That's
why
I
keep
good
memories
in
the
piggy
bank
Para
recordarte
por
si
te
vas
algún
día
(Yeah)
To
remember
you
in
case
you
leave
someday
(Yeah)
Que
esta
ha
sido
una
poesía
que
escríbimos
los
dos
Because
this
has
been
a
poem
we
both
wrote
Único,
en
cada
capítulo,
me
quiere
de
ante'
que
yo
Unique,
in
each
chapter,
she
loves
me
more
than
I
do
Desde
ante'
que
me
vistiera
Gucci
o
Valentino
Since
before
I
wore
Gucci
or
Valentino
Son
cosas
del
destino
These
are
things
of
destiny
Gracias
a
Dio'
que
nos
juntó
en
el
camino
Thank
God
He
brought
us
together
on
the
path
Quiéreme
mientras
se
pueda
(Se
pueda)
Love
me
while
you
can
(You
can)
Que
la
vida
es
una
rueda
Life
is
a
wheel
Que
te
da
mil
vueltas,
al
final
nada
queda
(Nada
queda)
That
spins
you
around,
in
the
end,
nothing
remains
(Nothing
remains)
No
he
visto
la
primera
historia
I
haven't
seen
the
first
story
De
que
alguien
se
muere
y
algo
se
lleva
(Se
lleva,
se
lleva)
Of
someone
who
dies
and
takes
something
with
them
(Takes
with
them,
takes
with
them)
Y
lo
mejor
de
esta
historia
es
que
tú
eres
mi
compañera
(Mi
compañera)
And
the
best
thing
about
this
story
is
that
you're
my
companion
(My
companion)
De
esta
vida
pasajera
(Vida
pasajera)
In
this
fleeting
life
(Fleeting
life)
Y
aunque
te
quiera
pa'
la
eternidad
And
even
though
I
want
you
for
eternity
Todo
en
la
vida
tiene
su
principio
y
su
final
Everything
in
life
has
its
beginning
and
its
end
Tú
y
yo
no
somo'
la
excepción,
no
te
sienta'
mal
You
and
I
are
not
the
exception,
don't
feel
bad
Y
si
me
voy
que
seas
feliz
antes
de
llorar
And
if
I
leave,
may
you
be
happy
before
you
cry
Por
eso
quiéreme
en
vida,
vivamo'
lo'
día'
So
love
me
in
life,
let's
live
the
days
Haciendo
una
historia
de
la'
que
no
se
olvidan
Making
a
story
that
won't
be
forgotten
He
visto
el
amor
disfrazado
de
hipocresía
I've
seen
love
disguised
as
hypocrisy
El
bolsillo
lleno
con
cabeza'
vacía'
Full
pockets
with
empty
heads
Hay
amores
tan
tóxicos
There
are
loves
so
toxic
Que
nadie
los
entiende,
no
son
lógicos
That
nobody
understands
them,
they're
not
logical
Pero
cuando
el
amor
es
entre
dos
But
when
love
is
between
two
Las
mariposas
no
son
cólicos
Butterflies
are
not
cramps
Quiéreme
mientras
se
pueda
(Quiéreme)
Love
me
while
you
can
(Love
me)
Que
la
vida
es
una
rueda
Life
is
a
wheel
Que
te
da
mil
vueltas,
al
final
nada
queda
(Nada
queda)
That
spins
you
around,
in
the
end,
nothing
remains
(Nothing
remains)
No
he
visto
la
primera
historia
I
haven't
seen
the
first
story
De
que
alguien
se
muere
y
algo
se
lleva
(Se
lleva,
se
lleva)
Of
someone
who
dies
and
takes
something
with
them
(Takes
with
them,
takes
with
them)
Y
lo
mejor
de
esta
historia
es
que
tú
eres
mi
compañera
(Mi
compañera)
And
the
best
thing
about
this
story
is
that
you're
my
companion
(My
companion)
De
esta
vida
pasajera
(De
esta
vida
pasajera)
In
this
fleeting
life
(In
this
fleeting
life)
Taikaze
Ketra
Taikaze
Ketra
Manuel
Turizo,
ja,
ja
Manuel
Turizo,
ha,
ha
Manuel
Turizo,
oh
(Oh-oh-oh-oh)
Manuel
Turizo,
oh
(Oh-oh-oh-oh)
Julián
Turizo,
oh
Julián
Turizo,
oh
La
Industria
Inc
La
Industria
Inc
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Merli, Manuel Turizo Zapata, Juan Diego Medina Velez, Cano Rios Rene David, Julian Turizo Zapata, Fabio Clemente, Juan Camilo Vargas Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.