Lyrics and translation Manuel Turizo feat. Ozuna - Esclavo de Tus Besos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esclavo de Tus Besos
Раб твоих поцелуев
Prometí
olvidarte,
¿Pero
a
dónde
voy?
Обещал
тебя
забыть,
но
куда
направлюсь?
Llevo
tu
recuerdo
conmigo
Твое
воспоминание
со
мной
Es
mi
corazón
quién
no
te
dice
adiós
Мое
сердце
не
говорит
тебе
прощай
Pero
en
mi
mente
te
lo
digo,
oh
Но
мой
разум
тебе
говорит
Hoy
quiero
decirle
adiós
a
la
soledad
Хочу
попрощаться
с
одиночеством
Salir
a
buscarte,
sin
ti
no
puedo
más
Выйти
на
поиски,
без
тебя
больше
не
могу
Voy
a
confesar
lo
que
no
dije
jamás
Признаюсь
в
том,
что
не
говорил
никогда
No
hay
punto
final
Точка
не
поставлена
Yo
te
confieso,
me
vuelvo
loco
cuando
tengo
tu
cariño
Признаюсь,
схожу
с
ума,
когда
ощущаю
твою
ласку
Soy
esclavo
de
tus
besos,
aceleran
mis
latidos
Раб
твоих
поцелуев,
ускоряют
мое
сердцебиение
También
que
sepas
que
sé
de
a
poco
decir
quiero
estar
contigo
Также,
знай,
что
постепенно
говорю
о
том,
что
хочу
быть
с
тобой
Tu
nombre
mi
primer
verso
Твое
имя
– мой
первый
стих
Y
de
último
tu
apellido
А
твоя
фамилия
– последняя
En
mi
desvelo
В
своей
бессоннице
Cada
que
cierro
los
ojos,
yo
a
ti
te
veo
Когда
закрываю
глаза,
я
тебя
вижу
Poco
a
poco
en
tu
recuerdo
siento
el
deseo
Постепенно
в
твоем
воспоминании
ощущаю
желание
De
compartir
contigo
lo
que
ya
no
puedo
Разделить
с
тобой
то,
что
уже
не
могу
Volverá,
le
digo
to'
el
día
a
la
soledad
Вернется,
говорю
одиночеству
каждый
день
El
brillo
de
su
mirar
regresará
Блеск
твоего
взгляда
вернется
Y
se
irá
la
oscuridad
que
me
está
matando
И
уйдет
темнота,
что
меня
убивает
Volverá,
le
digo
to'
el
día
a
la
soledad
Вернется,
говорю
одиночеству
каждый
день
Moriría
si
regresaras
Умру,
если
вернешься
Lady,
no
perdamos
tiempo
y
dime
la
verdad
Моя
леди,
не
будем
терять
время
и
скажи
мне
правду
Yo
te
confieso,
me
vuelvo
loco
cuando
tengo
tu
cariño
Признаюсь,
схожу
с
ума,
когда
ощущаю
твою
ласку
Soy
esclavo
de
tus
besos,
aceleran
mis
latidos
Раб
твоих
поцелуев,
ускоряют
мое
сердцебиение
También
que
sepas
que
sé
de
a
poco
decir
quiero
estar
contigo
Также,
знай,
что
постепенно
говорю
о
том,
что
хочу
быть
с
тобой
Tu
nombre
mi
primer
verso
Твое
имя
– мой
первый
стих
Y
de
último
tu
apellido
(Ozuna)
А
твоя
фамилия
– последняя
(Ozuna)
Sería
poco
ya
decir
que
quiero
estar
contigo
Мало
будет
сказать,
что
хочу
быть
с
тобой
Sería
poco
que
tú
y
yo
seamo'
solo
amigo'
Мало
будет,
если
мы
с
тобой
будем
только
друзьями
Hay
mucho
má'
en
tu
corazón
que
en
el
mío
(Oh,
oh)
В
твоем
сердце
больше,
чем
в
моем
(Ох,
ох)
Quiero
abrigarte
y
abrazarte,
que
no
te
de
frío
Хочу
укрыть
и
обнять
тебя,
чтобы
тебе
не
было
холодно
Nunca
conocer
la
soledad
Никогда
не
узнать
одиночества
Seguro
no
querrá'
que
se
acabe
la
madrugá'
(Ah,
ah-ah)
Наверняка
не
захочешь,
чтобы
рассвело
(А-а-а)
Un
poco
'e
vallenato
pa'
lo
viejo
recordar
Немного
вальенато,
чтобы
вспомнить
старое
Bachatita
de
Romeo
cuando
ella
quiere
bailar
(Ooh,
ooh)
Бачата
Ромео,
когда
ей
хочется
танцевать
(У-ух,
у-ух)
Lo
más
que
me
gusta
de
ella
e'
no
necesita
apariencia
Что
мне
в
ней
больше
всего
нравится,
так
это
то,
что
ей
не
нужна
внешность
Tiene
die'
amiga'
y
ninguna
son
competencia
У
нее
десять
подруг,
и
ни
одна
не
конкурентка
Sabe
lo
que
da,
gana
el
auspin'
en
la
audiencia
Она
знает,
что
дает,
выигрывает
овации
аудитории
Entra
pa'
la
disco
y
se
me
convierte
en
tendencia
Входит
в
клуб
и
становится
для
меня
трендом
Lo
más
que
me
gusta
de
ella
e'
no
necesita
apariencia
Что
мне
в
ней
больше
всего
нравится,
так
это
то,
что
ей
не
нужна
внешность
Tiene
die'
amiga'
y
ninguna
son
competencia
У
нее
десять
подруг,
и
ни
одна
не
конкурентка
Sabe
lo
que
da,
gana
el
auspin'
en
la
audiencia
Она
знает,
что
дает,
выигрывает
овации
аудитории
Entra
pa'
la
disco
y
se
me
convierte
en
tendencia
Входит
в
клуб
и
становится
для
меня
трендом
Yo
te
confieso,
me
vuelvo
loco
cuando
tengo
tu
cariño
Признаюсь,
схожу
с
ума,
когда
ощущаю
твою
ласку
Soy
esclavo
de
tus
besos,
aceleran
mis
latidos
Раб
твоих
поцелуев,
ускоряют
мое
сердцебиение
También
que
sepas
que
sé
de
a
poco
decir
quiero
estar
contigo
Также,
знай,
что
постепенно
говорю
о
том,
что
хочу
быть
с
тобой
Tu
nombre
mi
primer
verso
Твое
имя
– мой
первый
стих
Y
de
último
tu
apellido
(Oh-oh-oh-oh-oh)
А
твоя
фамилия
– последняя
(О-о-о-о-о)
Manuel
Turizo
Manuel
Turizo
Ozuna
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Ozuna
(О-о-о-о-о)
Julián
Turizo,
oh
Julián
Turizo,
ох
La
Industria
Inc
La
Industria
Inc
Prometí
olvidarte,
¿Pero
a
dónde
voy?
Обещал
себя
забыть,
но
куда
направлюсь?
Llevo
tu
recuerdo
conmigo
Твое
воспоминание
со
мной
Es
mi
corazón
quién
no
te
dice
adiós
Мое
сердце
не
говорит
тебе
прощай
Pero
en
mi
mente
te
lo
digo,
oh
Но
мой
разум
тебе
говорит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Medina Velez, Jan Ozuna Rosado, Vicente Saavedra, Julian Turizo Zapata, Manuel Turizo Zapata, Santiago Estrada
Attention! Feel free to leave feedback.