Manuel Turizo - Caso Perdido - translation of the lyrics into German

Caso Perdido - Manuel Turizotranslation in German




Caso Perdido
Verlorener Fall
Este fue mi último intento contigo (Contigo)
Das war mein letzter Versuch mit dir (Mit dir)
Por puedes hacer lo que quieras (Lo que quieras)
Von mir aus kannst du tun, was du willst (Was du willst)
Nada queda pendiente entre y yo, ya no
Zwischen dir und mir ist nichts mehr offen, nicht mehr
Y que te vaya bien, solo quisiera
Und ich wünsche dir nur, dass es dir gut geht
He decidido que así es mejor
Ich habe entschieden, dass es so besser ist
No voy a buscarte, no más
Ich werde dich nicht mehr suchen, nicht mehr
Un par de tragos son suficientes para olvidarte, ya verás
Ein paar Drinks reichen aus, um dich zu vergessen, du wirst sehen
Si supieras que estar sin ti ya no me duele, si me vieras
Wenn du wüsstest, dass es ohne dich nicht mehr wehtut, wenn du mich sehen würdest
Que sin ti no pierde sentido
Dass es ohne dich keinen Sinn verliert
Como te quise, así te olvido
So wie ich dich liebte, so vergesse ich dich
Y si supieras que estar sin ti ya no me duele, si me vieras
Und wenn du wüsstest, dass es ohne dich nicht mehr wehtut, wenn du mich sehen würdest
Será mejor seguir aparte
Es wird besser sein, getrennte Wege zu gehen
Si no me quieres, pa' olvidarte voy a beber
Wenn du mich nicht liebst, werde ich trinken, um dich zu vergessen
Eh eh, eh yeh
Eh eh, eh yeh
Pa' olvidarte voy a beber
Um dich zu vergessen, werde ich trinken
Eh eh, eh yeh
Eh eh, eh yeh
Hasta que ya no piense en ti mujer
Bis ich nicht mehr an dich denke, Frau
Lady, si no quieres yo entiendo
Lady, wenn du nicht willst, verstehe ich
En más, no te busco y te olvido bebiendo
Außerdem suche ich dich nicht und vergesse dich beim Trinken
No hay ninguna pena que no borre el tiempo
Es gibt keinen Kummer, den die Zeit nicht löscht
Te dejo tranquila y me vivo el momento
Ich lasse dich in Ruhe und lebe den Moment
Na' queda pendiente, puedes irte por tu parte
Nichts ist mehr offen, du kannst deiner Wege gehen
Después de unos tragos prometo no ir a buscarte
Nach ein paar Drinks verspreche ich, dich nicht zu suchen
Cómo quisiera que me vieras, soy feliz a mi manera
Wie ich wünschte, du würdest mich sehen, ich bin auf meine Art glücklich
Y aunque vuelvas, no voy a aceptarte
Und selbst wenn du zurückkommst, werde ich dich nicht akzeptieren
Y también, espero que te vaya bien
Und auch, ich hoffe, es geht dir gut
Cuando vuelvas, yo no estaré
Wenn du zurückkommst, werde ich nicht da sein
Voy a beber, pa' olvidarte mujer
Ich werde trinken, um dich zu vergessen, Frau
Espero que te vaya bien
Ich hoffe, es geht dir gut
Cuando vuelvas, yo no estaré
Wenn du zurückkommst, werde ich nicht da sein
Voy a beber, pa' olvidarte
Ich werde trinken, um dich zu vergessen
Si supieras que estar sin ti ya no me duele, si me vieras
Wenn du wüsstest, dass es ohne dich nicht mehr wehtut, wenn du mich sehen würdest
Que sin ti no pierde sentido
Dass es ohne dich keinen Sinn verliert
Como te quise, así te olvido
So wie ich dich liebte, so vergesse ich dich
Y si supieras que estar sin ti ya no me duele, si me vieras
Und wenn du wüsstest, dass es ohne dich nicht mehr wehtut, wenn du mich sehen würdest
Será mejor seguir aparte
Es wird besser sein, getrennte Wege zu gehen
Si no me quieres, pa' olvidarte voy a beber
Wenn du mich nicht liebst, werde ich trinken, um dich zu vergessen
Eh eh, ehyeh
Eh eh, eh yeh
Pa' olvidarte voy a beber
Um dich zu vergessen, werde ich trinken
Eh eh, eh yeh
Eh eh, eh yeh
Hasta que ya no piense en ti mujer
Bis ich nicht mehr an dich denke, Frau
Sin ti no pierde sentido
Ohne dich verliert es keinen Sinn
Un, dos, tres tragos y te olvido
Ein, zwei, drei Drinks und ich vergesse dich
Lo nuestro fue caso perdido
Unsere Sache war ein verlorener Fall
Y yo de ti me despido
Und ich verabschiede mich von dir
Y también espero que te vaya bien
Und auch, ich hoffe, es geht dir gut
Cuando vuelvas, yo no estaré
Wenn du zurückkommst, werde ich nicht da sein
Voy a beber, pa' olvidarte mujer
Ich werde trinken, um dich zu vergessen, Frau
Espero que te vaya bien
Ich hoffe, es geht dir gut
Cuando vuelvas, yo no estaré
Wenn du zurückkommst, werde ich nicht da sein
Voy a beber, pa' olvidarte
Ich werde trinken, um dich zu vergessen
Si supieras que estar sin ti ya no me duele, si me vieras
Wenn du wüsstest, dass es ohne dich nicht mehr wehtut, wenn du mich sehen würdest
Que sin ti no pierde sentido
Dass es ohne dich keinen Sinn verliert
Como te quise, así te olvido
So wie ich dich liebte, so vergesse ich dich
Y si supieras que estar sin ti ya no me duele, si me vieras
Und wenn du wüsstest, dass es ohne dich nicht mehr wehtut, wenn du mich sehen würdest
Será mejor seguir aparte
Es wird besser sein, getrennte Wege zu gehen
Si no me quieres, pa' olvidarte voy a beber
Wenn du mich nicht liebst, werde ich trinken, um dich zu vergessen
Eh eh, eh yeh
Eh eh, eh yeh
Pa' olvidarte voy a beber
Um dich zu vergessen, werde ich trinken
Eh eh, eih yeh
Eh eh, eih yeh
Hasta que ya no piense en ti mujer
Bis ich nicht mehr an dich denke, Frau
Manuel Turizo (La sangre y la tinta nos une)
Manuel Turizo (Das Blut und die Tinte vereinen uns)
Julián Turizo
Julián Turizo
K.Z.O Beat
K.Z.O Beat
Maya
Maya
Zensey
Zensey
La Industria, Inc
La Industria, Inc





Writer(s): Juan Medina, Manuel Turizo, Julian Turizo Zapata, Santiago Mesa Estrada, Julian Maya Yepes, Mauricio Zuluaga Bustamante, Carlos Alejandro Patino Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.