Manuel Turizo feat. Farruko - Kayak - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Manuel Turizo feat. Farruko - Kayak




Kayak
Kayak
Mulata, morena
Mulatta, brunette
Eso de allá atrá', qué cosa buena (¡Farru!)
That thing back there, what a good thing (Farru!)
Me encanta tu piel morena
I love your brown skin
No alcanzamo' ni a llegar a la arena (Laramercy gang)
We can't even reach the sand (Laramercy gang)
(Uoh-oh-oh) hagamos el amor en el kayak
(Ooh-ooh-ooh) let's make love in the kayak
(Uoh-oh-oh) no hay nadie que nos vea, vamo' allá
(Ooh-ooh-ooh) there's no one to see us, let's go
Dale, mueve esa' cadera' como las olas del mar
Come on, move those hips like the waves of the sea
Pa'l carajo si a la arena, no alcanzamos a llegar
To hell with it if we can't reach the sand
(Uoh-oh-oh) vente, vamo' a comerno' en el kayak
(Ooh-ooh-ooh) come on, let's eat each other in the kayak
(Uoh-oh-oh) no hay nadie que nos vea, vamo' allá
(Ooh-ooh-ooh) there's no one to see us, let's go
Dale, mueve esas caderas como las olas del mar
Come on, move those hips like the waves of the sea
Pa'l carajo si a la arena, no alcanzamos a llegar (pri-yah-yah)
To hell with it if we can't reach the sand (pri-yah-yah)
Una cerveza fría, que esto 'tá caliente
A cold beer, because this is hot
Tu bikini está dañándome la mente
Your bikini is messing with my mind
Con humo en el ambiente
With smoke in the air
Vamo' a quitarno' todo, desde aquí no veo a la gente
Let's take everything off, from here I can't see the people
No tengo problema
I have no problem
Baby, peace and love, ese es mi lema
Baby, peace and love, that's my motto
Puede ser el ron en el sistema
It could be the rum in the system
Nos movemo', pero nadie rema, oh-oh
We're moving, but nobody's rowing, oh-oh
No tengo problema
I have no problem
Baby, peace and love, ese es mi lema
Baby, peace and love, that's my motto
Puede ser el ron en el sistema
It could be the rum in the system
Nos movemo', pero nadie rema, oh-oh
We're moving, but nobody's rowing, oh-oh
(Uoh-oh-oh) vente, vamo' a comerno' en el kayak (pri-yah-yah)
(Ooh-ooh-ooh) come on, let's eat each other in the kayak (pri-yah-yah)
(Uoh-oh-oh) no hay nadie que nos vea, vamo' allá
(Ooh-ooh-ooh) there's no one to see us, let's go
Dale, mueve esas caderas como las olas del mar
Come on, move those hips like the waves of the sea
Pa'l carajo si a la arena, no alcanzamos a llegar (Laramercy gang, pri-yah-yah)
To hell with it if we can't reach the sand (Laramercy gang, pri-yah-yah)
Vírate, baby, pa' darte con el remo (¡blep!)
Turn around, baby, so I can give it to you with the paddle (blep!)
Este tiburón quiere comerse a Nemo
This shark wants to eat Nemo
me dice', ma', y aquí mismo lo hacemo'
You tell me, ma, and we'll do it right here
En el agua nos metemo' y bien rico nos comemo'
We'll get in the water and eat each other really good
El ambiente está caliente, zambúllete
The atmosphere is hot, dive in
Y al ritmo de las ola', refléjate
And to the rhythm of the waves, reflect
Ven, amarrémono' aquí junto a la boya
Come on, let's tie ourselves up here next to the buoy
Que no to' lo que e' bueno e' goya
Not everything that's good is Goya
Podría ir al atarraya pa' esa mantarraya
I could go to the cast net for that manta ray
Que pesqué en la playa remando en el kayak
That I caught on the beach paddling in the kayak
Así que guaya, guaya; no te deje', galla
So guaya, guaya; don't leave, galla
Mamá', está' on fire, vamo' al pri-yah-yah (Farru)
Mama, you're on fire, let's go to the pri-yah-yah (Farru)
(Uoh-oh-oh) hagamos el amor en el kayak (pri-yah-yah)
(Ooh-ooh-ooh) let's make love in the kayak (pri-yah-yah)
(Uoh-oh-oh) no hay nadie que nos vea, vamo' allá
(Ooh-ooh-ooh) there's no one to see us, let's go
Dale, mueve esa' cadera' como las olas del mar
Come on, move those hips like the waves of the sea
Pa'l carajo si a la arena, no alcanzamos a llegar
To hell with it if we can't reach the sand
Laramercy gang, (Keityn)
Laramercy gang, (Keityn)
¡Farru!, slow
Farru!, slow
Dímelo, White Star, Sharo Towers
Tell me, White Star, Sharo Towers
Lanzai, Manuel Turizo, Slow Mike
Lanzai, Manuel Turizo, Slow Mike
Mulata, morena
Mulatta, brunette
Eso de allá atrá', qué cosa buena
That thing back there, what a good thing
Me encanta tu piel morena
I love your brown skin
No alcanzamo' ni a llegar a la arena
We can't even reach the sand





Writer(s): Manuel Turizo Zapata, Juan Camilo Vargas Vasquez, Juan Diego Medina Velez, Franklin Jovani Martinez, Carlos Efren Reyes-rosado, Andy Bauza, Kevyn Cruz, Cano Rene Cano Rene, Miguel Martinez Perea


Attention! Feel free to leave feedback.