Lyrics and translation Manuel Turizo feat. Farruko - Kayak
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulata,
morena
Шатенка,
смуглянка
Eso
de
allá
atrá',
qué
cosa
buena
(¡Farru!)
То,
что
сзади
тебя,
такая
классная
вещь
(Фарру!)
Me
encanta
tu
piel
morena
Мне
нравится
твой
смуглый
цвет
кожи
No
alcanzamo'
ni
a
llegar
a
la
arena
(Laramercy
gang)
Мы
не
успеваем
добраться
до
пляжа
(банда
Laramercy)
(Uoh-oh-oh)
hagamos
el
amor
en
el
kayak
(У-у-у)
давай
займемся
любовью
в
каяке
(Uoh-oh-oh)
no
hay
nadie
que
nos
vea,
vamo'
allá
(У-у-у)
никто
нас
не
видит,
пошли
Dale,
mueve
esa'
cadera'
como
las
olas
del
mar
Двигай
бёдрами,
как
волны
на
море
Pa'l
carajo
si
a
la
arena,
no
alcanzamos
a
llegar
Чёрт
с
ним,
если
мы
не
доберёмся
до
пляжа
(Uoh-oh-oh)
vente,
vamo'
a
comerno'
en
el
kayak
(У-у-у)
давай,
мы
зажжем
в
каяке
(Uoh-oh-oh)
no
hay
nadie
que
nos
vea,
vamo'
allá
(У-у-у)
никто
нас
не
видит,
пошли
Dale,
mueve
esas
caderas
como
las
olas
del
mar
Двигай
бёдрами,
как
волны
на
море
Pa'l
carajo
si
a
la
arena,
no
alcanzamos
a
llegar
(pri-yah-yah)
Чёрт
с
ним,
если
мы
не
доберёмся
до
пляжа
(при-йя-йя)
Una
cerveza
fría,
que
esto
'tá
caliente
Холодненькое
пиво,
потому
что
жарко
Tu
bikini
está
dañándome
la
mente
Твой
закрытый
купальник
сводит
меня
с
ума
Con
humo
en
el
ambiente
В
дыму
Vamo'
a
quitarno'
todo,
desde
aquí
no
veo
a
la
gente
Скидывай
всё,
отсюда
не
видно
людей
No
tengo
problema
У
меня
нет
проблем
Baby,
peace
and
love,
ese
es
mi
lema
Детка,
мир
да
любовь,
вот
мой
девиз
Puede
ser
el
ron
en
el
sistema
Возможно,
это
ром
в
крови
Nos
movemo',
pero
nadie
rema,
oh-oh
Мы
движемся,
но
никто
не
гребёт,
о-о
No
tengo
problema
У
меня
нет
проблем
Baby,
peace
and
love,
ese
es
mi
lema
Детка,
мир
да
любовь,
вот
мой
девиз
Puede
ser
el
ron
en
el
sistema
Возможно,
это
ром
в
крови
Nos
movemo',
pero
nadie
rema,
oh-oh
Мы
движемся,
но
никто
не
гребёт,
о-о
(Uoh-oh-oh)
vente,
vamo'
a
comerno'
en
el
kayak
(pri-yah-yah)
(У-у-у)
давай,
мы
зажжем
в
каяке
(при-йя-йя)
(Uoh-oh-oh)
no
hay
nadie
que
nos
vea,
vamo'
allá
(У-у-у)
никто
нас
не
видит,
пошли
Dale,
mueve
esas
caderas
como
las
olas
del
mar
Двигай
бёдрами,
как
волны
на
море
Pa'l
carajo
si
a
la
arena,
no
alcanzamos
a
llegar
(Laramercy
gang,
pri-yah-yah)
Чёрт
с
ним,
если
мы
не
доберёмся
до
пляжа
(банда
Laramercy,
при-йя-йя)
Vírate,
baby,
pa'
darte
con
el
remo
(¡blep!)
Повернись,
крошка,
я
ударю
тебя
веслом
(блеп!)
Este
tiburón
quiere
comerse
a
Nemo
Эта
акула
хочет
сожрать
Немо
Tú
me
dice',
ma',
y
aquí
mismo
lo
hacemo'
Ты
скажешь
"мама",
и
прямо
здесь
мы
это
сделаем
En
el
agua
nos
metemo'
y
bien
rico
nos
comemo'
Мы
залезем
в
воду
и
вкусно
потрахаемся
El
ambiente
está
caliente,
zambúllete
Тут
жарко,
ныряй
Y
al
ritmo
de
las
ola',
refléjate
И
в
ритме
волн
отражайся
Ven,
amarrémono'
aquí
junto
a
la
boya
Подойди
и
привяжи
себя
здесь
возле
буйков
Que
no
to'
lo
que
e'
bueno
e'
goya
Не
все,
что
хорошо,
полезно
Podría
ir
al
atarraya
pa'
esa
mantarraya
Я
мог
бы
прыгнуть
в
улов
за
тем
скатом
Que
pesqué
en
la
playa
remando
en
el
kayak
Которого
поймал
на
пляже,
гребя
на
каяке
Así
que
guaya,
guaya;
no
te
deje',
galla
Так
что
завязывай,
завязывай;
не
позволяй
себе,
дуреха
Mamá',
tú
está'
on
fire,
vamo'
al
pri-yah-yah
(Farru)
Малышка,
ты
вся
горишь,
пошли
на
при-йя-йя
(Фарру)
(Uoh-oh-oh)
hagamos
el
amor
en
el
kayak
(pri-yah-yah)
(У-у-у)
давай
займемся
любовью
в
каяке
(при-йя-йя)
(Uoh-oh-oh)
no
hay
nadie
que
nos
vea,
vamo'
allá
(У-у-у)
никто
нас
не
видит,
пошли
Dale,
mueve
esa'
cadera'
como
las
olas
del
mar
Двигай
бёдрами,
как
волны
на
море
Pa'l
carajo
si
a
la
arena,
no
alcanzamos
a
llegar
Чёрт
с
ним,
если
мы
не
доберёмся
до
пляжа
Laramercy
gang,
(Keityn)
Банда
Laramercy,
(Кейтин)
¡Farru!,
slow
Фарру!,
медленно
Dímelo,
White
Star,
Sharo
Towers
Димело,
White
Star,
Sharo
Towers
Lanzai,
Manuel
Turizo,
Slow
Mike
Ланзаи,
Мануэль
Туризо,
медленный
Майк
Mulata,
morena
Шатенка,
смуглянка
Eso
de
allá
atrá',
qué
cosa
buena
То,
что
сзади
тебя,
такая
классная
вещь
Me
encanta
tu
piel
morena
Мне
нравится
твой
смуглый
цвет
кожи
No
alcanzamo'
ni
a
llegar
a
la
arena
Мы
не
успеваем
добраться
до
пляжа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Turizo Zapata, Juan Camilo Vargas Vasquez, Juan Diego Medina Velez, Franklin Jovani Martinez, Carlos Efren Reyes-rosado, Andy Bauza, Kevyn Cruz, Cano Rene Cano Rene, Miguel Martinez Perea
Album
Dopamina
date of release
09-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.