Manuel Turizo - Vámonos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manuel Turizo - Vámonos




Vámonos
Уходим
Yo sólo quisiera tenerte aquí conmigo
Я бы только хотел, чтобы ты была здесь со мной
No pierdas más el tiempo, amor
Не теряй даром время, любовь
Yo quiero tenerte a solas
Я хочу побыть наедине с тобой
Una noche de pasión
В эту ночь страсти
Besarte cada poro
Целовать каждую твою пору
Desnudarte el corazón
Обнажать перед тобой своё сердце
Tenerte pa' (tenerte pa' mí)
Обладать тобой (обладать тобой)
Solito' los dos (solito' los dos)
Наедине вдвоём (наедине вдвоём)
Que yo sea pa' ti (que yo sea pa' ti)
Чтобы я стал для тебя (чтобы я стал для тебя)
En mi habitación (en mi habitación)
В моей комнате моей комнате)
Dime si te atreves a venirte conmigo
Скажи, осмелишься ли ты уйти со мной
Yo quiero ser tu abrigo
Я хочу стать твоим приютом
Siempre darte calor
Всегда согревать тебя
Yo sólo quisiera tenerte aquí conmigo
Я бы только хотел, чтобы ты была здесь со мной
No pierdas más el tiempo, amor
Не теряй даром время, любовь
Vámonos
Уходим
Yo quiero tenerte a solas
Я хочу побыть наедине с тобой
eres quien me descontrola
Ты та, кто сводит меня с ума
Mientras se pasan las horas en mi habitación
Покуда часы отмеривают в моей комнате
Vámonos
Уходим
No esperemos más señora
Не будем больше медлить
Mira que este hombre te añora
Смотри, как этот мужчина тоскует по тебе
Dime si otro te devora como lo hago yo
Скажи, кто-то другой пожирает тебя так, как я
Recuerda los besos
Вспомни поцелуи
Que me dabas y por ti me sentía preso
Которыми ты одаривала меня, и ради тебя я чувствовал себя пленником
Yo que también quieres un poco de eso
Я знаю, ты тоже хочешь этого немного
Ven para continuar con este proceso y por eso
Вернись, чтобы продолжить это, и поэтому
Hablarte
Поговори со мной
Poder un momento bueno regalarte
Дай мне хоть на немного разделить с тобой этот прекрасный момент
Como la brisa del mar acariciarte
Как морской бриз, ласкать тебя
Mami, eres una obra de arte
Детка, ты настоящее произведение искусства
Yo sólo quisiera tenerte aquí conmigo
Я бы только хотел, чтобы ты была здесь со мной
No pierdas más el tiempo, amor
Не теряй даром время, любовь
Vámonos
Уходим
Yo quiero tenerte a solas
Я хочу побыть наедине с тобой
eres quien me descontrola
Ты та, кто сводит меня с ума
Mientras se pasan las horas en mi habitación
Покуда часы отмеривают в моей комнате
Vámonos
Уходим
No esperemos más señora
Не будем больше медлить
Mira que este hombre te añora
Смотри, как этот мужчина тоскует по тебе
Dime si otro te devora como lo hago yo
Скажи, кто-то другой пожирает тебя так, как я
Ya dejé el orgullo
Я уже перестал гордиться
Como un adicto yo quiero de lo tuyo
Как наркоман, я хочу вкусить твоё
Bebecita si quieres yo te arrullo
Детка, если хочешь, я тебя успокою
Y tu corazón lo reconstruyo
И твоё сердце восстановлю
No es porque quiera estar contigo
Может, тебе и не хочется быть со мной
Yo que tampoco quieres más que un amigo
Я знаю, ты тоже не хочешь больше, чем друга
Solo alguien que te ánimo, yo lo consigo
Просто кого-то, кто поддержит тебя, и я смогу
El pasado sirve de testigo
Прошлое служит свидетелем
Yo quiero tenerte a solas
Я хочу побыть наедине с тобой
Una noche de pasión
В эту ночь страсти
Besarte cada poro
Целовать каждую твою пору
Desnudarte el corazón
Обнажать перед тобой своё сердце
Vámonos
Уходим
Yo quiero tenerte a solas
Я хочу побыть наедине с тобой
eres quien me descontrola
Ты та, кто сводит меня с ума
Mientras se pasan las horas en mi habitación
Покуда часы отмеривают в моей комнате
Vámonos
Уходим
Yo quiero tenerte a solas
Я хочу побыть наедине с тобой
eres quien me descontrola
Ты та, кто сводит меня с ума
Mientras se pasan las horas en mi habitación
Покуда часы отмеривают в моей комнате
Vámonos
Уходим
No esperemos más señora
Не будем больше медлить
Mira que este hombre te añora
Смотри, как этот мужчина тоскует по тебе
Dime si otro te devora como lo hago yo
Скажи, кто-то другой пожирает тебя так, как я
MTZ
MTZ
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Zensei
Zensei
El de la trenza de oro
Золотоволосый
Julián Turizo
Julián Turizo
Lady
Леди
¿Tú qué dices?
Что ты скажешь?
¿Te quieres ir conmigo?
Пойдёшь ли ты со мной?





Writer(s): MANUEL TURIZO, SANTIAGO MESA, JULIAN TURIZO


Attention! Feel free to leave feedback.