Manuel Wirzt - Azar y Destino - translation of the lyrics into German

Azar y Destino - Manuel Wirzttranslation in German




Azar y Destino
Zufall und Schicksal
Aunque el rumbo no esté claro
Auch wenn die Richtung unklar ist
Aunque no estés preparado
Auch wenn du nicht bereit bist
A veces es obligado dar el salto
Manchmal muss man den Sprung wagen
Aunque no haya una promesa
Auch wenn es kein Versprechen gibt
Aunque no tengas certezas
Auch wenn du keine Sicherheit hast
Te vas de cabeza a lo inesperado
Stürz dich kopfüber ins Unerwartete
Así el azar, así el destino
So der Zufall, so das Schicksal
Se da la vida, se hace el camino
So entsteht Leben, so bahnt sich der Weg
Y al arriesgar son tus latidos
Und wenn du riskierst, sind es deine Schläge
Que te dirán que sigues vivo
Die dir sagen, dass du lebst
Aunque te parezca tarde
Auch wenn es dir zu spät scheint
Aunque no resulte amable
Auch wenn es nicht freundlich wirkt
Puedes dejar todo liberado
Kannst du alles loslassen
Aunque te haga sentir solo
Auch wenn es dich einsam fühlen lässt
Quizás no exista otro modo
Vielleicht gibt es keinen anderen Weg
Y será volver a dar el primer paso
Und es heißt, den ersten Schritt neu zu wagen
Así el azar, así el destino
So der Zufall, so das Schicksal
Se da la vida, se hace el camino
So entsteht Leben, so bahnt sich der Weg
Y al arriesgar son tus latidos
Und wenn du riskierst, sind es deine Schläge
Que te dirán que sigues vivo
Die dir sagen, dass du lebst
Aunque sientas extrañeza
Auch wenn du Fremdheit spürst
Y te duela la cabeza
Und Kopfschmerzen hast
Nunca los principios se ven claros
Anfänge sind niemals klar
Aunque te haga sentir triste
Auch wenn es dich traurig macht
Al punto de arrepentirte
Bis du es bereust
Siempre hay otra vida en otro lado
Es gibt immer ein anderes Leben anderswo
Así el azar, así el destino
So der Zufall, so das Schicksal
Se da la vida, se hace el camino
So entsteht Leben, so bahnt sich der Weg
Y al arriesgar son tus latidos
Und wenn du riskierst, sind es deine Schläge
Que te dirán que sigues vivo
Die dir sagen, dass du lebst
Así el azar, así el destino
So der Zufall, so das Schicksal
Se da la vida, se hace el camino
So entsteht Leben, so bahnt sich der Weg
Y al arriesgar son tus latidos
Und wenn du riskierst, sind es deine Schläge
Que te dirán que sigues vivo
Die dir sagen, dass du lebst
Que sigues vivo
Dass du lebst
Que sigues vivo
Dass du lebst





Writer(s): Alberto Lucas Francolino


Attention! Feel free to leave feedback.