Manuel Wirzt - Tras de Ti - translation of the lyrics into German

Tras de Ti - Manuel Wirzttranslation in German




Tras de Ti
Hinter Dir
La espina que dejaste hundida en
Der Dorn, den du in mir zurückgelassen hast
Cuando sin que me avises tuve que verte partir
Als ich dich ohne Warnung gehen sehen musste
La carta que escribiste inconclusa
Der Brief, den du unvollendet schriebst
Dejando la puerta abierta
Und die Tür offen ließest
Tal vez para que vuelvas
Vielleicht, damit du zurückkehrst
O yo corra tras de ti.
Oder ich hinter dir herrenne.
La angustia que sembraste en tu abandono
Die Angst, die du mit deinem Abschied sätest
Es de esas que no te dejan dormir
Sie lässt dich nicht schlafen in der Nacht
Y es mucha más tristeza que el encono
Und es ist mehr Trauer als Groll
Pero las ganas de verte
Doch die Sehnsucht nach dir
Me hacen trampa y creer que es suerte
Täuscht mich und lässt mich glauben, es sei Glück
Pa' que corra tras de ti.
Damit ich hinter dir herrenne.
Anda dale un empujón a mi suerte
Komm, gib meinem Glück einen Stoß
Y aléjame en tu mirada la muerte
Und halte den Tod aus deinem Blick fern
Dame un poco de aire fresco de tu risa
Gib mir etwas frischen Atem deines Lachens
Y bájame de esta cornisa
Und hol mich runter von diesem Sims
Con tus alas.
Mit deinen Flügeln.
Lamento que haya terminado así
Es tut mir leid, dass es so enden musste
La parte de la historia que yo me perdí
Der Teil der Geschichte, den ich verpasst habe
No tengo más excusas para darte
Ich habe keine Ausreden mehr für dich
Que esta confesión de parte
Nur dieses Geständnis von mir
Y sentir que se hizo tarde
Und das Gefühl, dass es zu spät ist
Pa' que corra tras de ti.
Damit ich hinter dir herrenne.
Un día que nunca sabremos cuál
Eines Tages, von dem wir nie wissen werden, wann
Tal vez llegue a tu puerta o vendrás a
Vielleicht stehe ich vor deiner Tür oder du kommst zu mir
Nos cruzará el destino o el azar
Das Schicksal oder der Zufall wird uns zusammenführen
Y no si habrá palabras ni la fuerza necesarias
Und ich weiß nicht, ob es Worte geben wird oder die nötige Kraft
Pa' que corra tras de ti.
Damit ich hinter dir herrenne.
Anda, dale un empujón a mi suerte
Komm, gib meinem Glück einen Stoß
Y aléjame en tu mirada la muerte
Und halte den Tod aus deinem Blick fern
Dame un poco de aire fresco de tu risa
Gib mir etwas frischen Atem deines Lachens
Y bájame de esta cornisa con tus alas.
Und hol mich runter von diesem Sims mit deinen Flügeln.





Writer(s): Alberto Lucas Francolino


Attention! Feel free to leave feedback.