Lyrics and translation Manuela - Es Ist Zum Weinen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
zum
Weinen,
my
Love
До
слёз,
мой
любимый,
Warum
bist
du
nicht
hier
Почему
ты
не
здесь?
Es
ist
zum
Weinen,
my
Love
До
слёз,
мой
любимый,
Du
gehörst
doch
zu
mir.
Ты
ведь
мой,
ты
мой
весь.
Die
Freunde
sind
gekommen
heut,
Друзья
сегодня
в
гости
пришли,
Doch
ich
hab'
mich
ja
nur
auf
dich
gefreut
Но
я
ждала
лишь
тебя,
ты
же
знаешь,
Die
ander'n
hier,
sie
können
föhlich
sein,
Пусть
другие
веселятся
и
пьют,
Doch
du
bist
nicht
da
Тебя
нет
со
мной,
Und
ich
bin
so
allein.
И
сердце
мое
скучает.
Es
ist
zum
Weinen,
my
Love
До
слёз,
мой
любимый,
Warum
bist
du
nicht
hier
Почему
ты
не
здесь?
Es
ist
zum
Weinen,
my
Love
До
слёз,
мой
любимый,
Du
gehörst
doch
zu
mir.
Ты
ведь
мой,
ты
мой
весь.
Und
ich
schaue
in
die
Kerzen
Смотрю
на
свечей
огоньки,
Und
seh'
ihren
hellen
Schein
На
их
яркий,
манящий
свет,
Und
sie
weinen
wie
ich,
И
кажется,
плачут
они,
Denn
ich
muss
heu'
einsam
sein
Ведь
в
этот
вечер
тебя
рядом
нет.
Oh
warum,
sag
mir
warum
О,
почему,
скажи
мне,
почему
Gingst
du
ohne
eine
Wort
Ты
ушел
тогда,
не
сказав
ни
слова,
Von
mir
fort
(oh
komm
zurück
zu
mir)
От
меня
(вернись
ко
мне,
прошу),
Von
mir
fort
(oh
komm
zurück
zu
mir)
От
меня
(вернись
ко
мне,
прошу),
Es
war
so
schön,
so
schön,
so
schön
mit
dir.
Нам
было
так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо
с
тобой.
Beim
Tanz
dreht
sich
um
mich
das
Licht
В
танце
кружатся
вокруг
огни,
Ich
seh'
darin
nur
immer
dein
Gesicht
Но
в
них
вижу
лишь
образ
твой,
Dann
wird
es
leer
und
all
die
andern
geh'n
И
вот
гаснет
свет,
все
ушли,
Ich
hör'
noch
ihr
Lachen
im
Winde
verweh'n.
Лишь
смех
их
далёкий
я
слышу
с
тобой.
Es
ist
zum
Weinen,
my
Love
До
слёз,
мой
любимый,
Warum
bist
du
nicht
hier
Почему
ты
не
здесь?
Es
ist
zum
Weinen,
my
Love
До
слёз,
мой
любимый,
Du
gehörst
doch
zu
mir.
Ты
ведь
мой,
ты
мой
весь.
Es
ist
zum
Weinen,
my
Love
До
слёз,
мой
любимый,
Warum
bist
du
nicht
hier
Почему
ты
не
здесь?
Es
ist
zum
Weinen,
my
Love
До
слёз,
мой
любимый,
Du
gehörst
doch
zu
mir.
Ты
ведь
мой,
ты
мой
весь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Bruhn, Georg Buschor
Attention! Feel free to leave feedback.