Lyrics and translation Manuela - SPIEL NOCH EINMAL FÜR MICH, HABANERO
Wer
kennt
der
Tage
Last
Кто
знает
о
бремени
дней
Die
Du
getragen
hast?
Которые
ты
носил?
Wer
kennt
des
Chicos
Not
und
Leid?
Кто
знает
страдания
и
страдания
Чико?
Wer
kennt
der
Schatten
Macht
Кто
знает
силу
тени
In
blauer
Tropennacht?
В
голубую
тропическую
ночь?
Wer
kennt
der
Sterne
Gunst
und
Neid?
Кто
из
звезд
знает
благосклонность
и
зависть?
Spiel
noch
einmal
für
mich,
Habanero
Сыграй
для
меня
еще
раз,
Хабанеро
Denn
ich
hör'
so
gerne
Dein
Lied
Потому
что
мне
так
нравится
слышать,
как
твоя
песня
Spiel
noch
einmal
für
mich
von
dem
Wunder
снова
звучит
для
меня
о
чуде
Das
doch
nie
für
Dich
geschieht
Этого
никогда
не
случится
с
тобой,
в
конце
концов
Wer
weiþ,
ob
es
nicht
scheint
Кто
знает,
не
кажется
ли
это
Als
ob
der
Himmel
weint
Как
будто
небеса
плачут,
Wenn
Dich
der
Erde
Staub
erst
deckt?
Когда
тебя
только
покроет
земная
пыль?
Wer
weiþ,
ob
dann
das
Lied
Кто
знает,
получится
ли
тогда
песня
Das
zu
den
Sternen
zieht
Который
тянется
к
звездам
Nicht
aus
der
dunklen
Nacht
Dich
weckt?
Не
из
темной
ли
ночи
тебя
будит?
Spiel
noch
einmal
für
mich,
Habanero
Сыграй
для
меня
еще
раз,
Хабанеро
Denn
ich
höre
so
gerne
Dein
Lied
Потому
что
мне
так
нравится
слушать
твою
песню
Spiel
noch
einmal
für
mich
von
dem
Wunder
Сыграй
для
меня
еще
раз
о
чуде
Das
doch
nie
für
Dich
geschieht
Этого
никогда
не
случится
с
тобой,
в
конце
концов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Feltz,, Heinz Gietz,
Attention! Feel free to leave feedback.