Lyrics and translation Manuela - SPIEL NOCH EINMAL FÜR MICH, HABANERO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SPIEL NOCH EINMAL FÜR MICH, HABANERO
СЫГРАЙ ЕЩЕ РАЗ ДЛЯ МЕНЯ, ХАБАНЕРО
Wer
kennt
der
Tage
Last
Кто
знает
груз
твоих
дней,
Die
Du
getragen
hast?
Который
ты
пронес?
Wer
kennt
des
Chicos
Not
und
Leid?
Кто
знает
боль
и
горе
Чико?
Wer
kennt
der
Schatten
Macht
Кто
знает
власть
теней
In
blauer
Tropennacht?
В
ночи
тропиков
синих?
Wer
kennt
der
Sterne
Gunst
und
Neid?
Кто
знает
милость
и
зависть
звезд?
Spiel
noch
einmal
für
mich,
Habanero
Сыграй
еще
раз
для
меня,
Хабанеро,
Denn
ich
hör'
so
gerne
Dein
Lied
Ведь
я
так
люблю
слушать
твою
песню.
Spiel
noch
einmal
für
mich
von
dem
Wunder
Сыграй
еще
раз
для
меня
о
чуде,
Das
doch
nie
für
Dich
geschieht
Которое
никогда
с
тобой
не
случится.
Wer
weiþ,
ob
es
nicht
scheint
Кто
знает,
может,
покажется,
Als
ob
der
Himmel
weint
Что
небо
плачет,
Wenn
Dich
der
Erde
Staub
erst
deckt?
Когда
тебя
укроет
земной
прах?
Wer
weiþ,
ob
dann
das
Lied
Кто
знает,
может,
песня,
Das
zu
den
Sternen
zieht
Что
к
звездам
стремится,
Nicht
aus
der
dunklen
Nacht
Dich
weckt?
Разбудит
тебя
в
ночи
темной?
Spiel
noch
einmal
für
mich,
Habanero
Сыграй
еще
раз
для
меня,
Хабанеро,
Denn
ich
höre
so
gerne
Dein
Lied
Ведь
я
так
люблю
слушать
твою
песню.
Spiel
noch
einmal
für
mich
von
dem
Wunder
Сыграй
еще
раз
для
меня
о
чуде,
Das
doch
nie
für
Dich
geschieht
Которое
никогда
с
тобой
не
случится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Feltz,, Heinz Gietz,
Attention! Feel free to leave feedback.