Lyrics and translation Manuellsen feat. Fler & Remoe - Is OK OK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicht
die
Rolex
an
mei′m
Arm
holt
mich
raus
(holt
mich
raus)
Не
Rolex
на
моей
руке
меня
вытаскивает
(вытаскивает)
Ich
hatte
schon
als
Junge
einen
großen
Traum
(rich,
rich,
rich)
У
меня
с
детства
была
большая
мечта
(богатство,
богатство,
богатство)
Mercedes,
Cuban
Link
und
viele
Frau'n
(ja,
AMG,
ey)
Mercedes,
Cuban
Link
и
много
женщин
(да,
AMG,
эй)
Sag
niemals
nie,
doch
die
Karriere
hört
nie
auf
(ey)
Никогда
не
говори
никогда,
но
карьера
никогда
не
заканчивается
(эй)
Digga,
solang
es
fließt,
alles
okay,
okay,
okay
(all
day
and
everyday)
Братан,
пока
всё
идёт,
всё
окей,
окей,
окей
(весь
день
и
каждый
день)
Okay,
okay,
okay
Окей,
окей,
окей
Digga,
solang
es
fließt,
alles
okay,
okay,
okay
(all
day
and
everyday)
Братан,
пока
всё
идёт,
всё
окей,
окей,
окей
(весь
день
и
каждый
день)
Ey,
okay,
okay,
okay
(yeah,
yeah,
yeah)
Эй,
окей,
окей,
окей
(да,
да,
да)
Heh,
Dicka,
ich
kam
broke
in
Chapter
One
rein
(Chapter
One
rein)
Хех,
братан,
я
пришёл
нищим
в
первую
главу
(в
первую
главу)
Kam
raus
geiced,
gestacked
mit
zweitem
Standbein
(fließt,
Dicka)
Вышел
довольный,
с
бабками
и
вторым
источником
дохода
(течёт
рекой,
братан)
Und
Onkel
sagt,
"Ich
sorg′
dafür,
dass
du
Riesen
machst"
И
дядя
говорит:
"Я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
стал
гигантом"
Ich
trete
heut
'ne
Karre,
die
ich
mir
früher
noch
geliehen
hab'
Сегодня
гоняю
на
тачке,
которую
раньше
брал
напрокат
Digga,
Gott
sei
Dank
und
hamdulillah
(hamdulillah)
Братан,
слава
Богу
и
хвала
Аллаху
(хвала
Аллаху)
Ziel:
nie
wieder
broke,
bereuen
an
′nem
andern
Tag
(fließt,
Dicka)
Цель:
никогда
больше
не
быть
нищим,
не
жалеть
об
этом
в
другой
день
(течёт
рекой,
братан)
Digga,
Twin
ist
in
den
Charts,
Nigga
(fließt)
Братан,
Twin
в
чартах,
нигга
(течёт)
Bato
in
den
Charts,
Nigga
(fließt)
Bato
в
чартах,
нигга
(течёт)
Und
KEZ
ist
in
den
Charts
И
KEZ
в
чартах
Königschatten
über
alles,
Mois,
ich
halt′
das,
was
ich
sag'
(Nigga,
fließt),
ah
Королевская
тень
над
всем,
Mois,
я
держу
своё
слово
(нигга,
течёт),
а
Und
solang
ihr
Hater
zuguckt
И
пока
вы,
хейтеры,
смотрите
Sorg′
ich,
dass
die
Patte
fließt
wie
Blutdruck,
Billo
Я
слежу,
чтобы
бабки
текли,
как
кровяное
давление,
лох
Nicht
die
Rolex
an
mei'm
Arm
holt
mich
raus
(holt
mich
raus)
Не
Rolex
на
моей
руке
меня
вытаскивает
(вытаскивает)
Ich
hatte
schon
als
Junge
einen
großen
Traum
(rich,
rich,
rich)
У
меня
с
детства
была
большая
мечта
(богатство,
богатство,
богатство)
Mercedes,
Cuban
Link
und
viele
Frau′n
(ja,
AMG,
ey)
Mercedes,
Cuban
Link
и
много
женщин
(да,
AMG,
эй)
Sag
niemals
nie,
doch
die
Karriere
hört
nie
auf
(ey)
Никогда
не
говори
никогда,
но
карьера
никогда
не
заканчивается
(эй)
Digga,
solang
es
fließt,
alles
okay,
okay,
okay
(all
day
and
everyday)
Братан,
пока
всё
идёт,
всё
окей,
окей,
окей
(весь
день
и
каждый
день)
Okay,
okay,
okay
Окей,
окей,
окей
Digga,
solang
es
fließt,
alles
okay,
okay,
okay
(all
day
and
everyday)
Братан,
пока
всё
идёт,
всё
окей,
окей,
окей
(весь
день
и
каждый
день)
Ey,
okay,
okay,
okay
(yeah,
yeah,
yeah)
Эй,
окей,
окей,
окей
(да,
да,
да)
Ich
zieh'
nach
Dubai
(ja)
Я
переезжаю
в
Дубай
(да)
Kein
Business
in
Paris,
ich
mach′
Business
in
Kuwait
(ja)
Не
бизнес
в
Париже,
я
делаю
бизнес
в
Кувейте
(да)
Lieg'
im
Paradies
und
die
Roli
ist
vereist
(pew)
Лежу
в
раю,
и
Ролекс
обледенел
(pew)
Dinar
in
den
Jeans,
bunker'
Euros
in
der
Schweiz
(Baby)
Динары
в
джинсах,
евро
в
бункере
в
Швейцарии
(детка)
Audemars
(woo),
Lambos
(ohh)
Audemars
(woo),
Lambos
(ohh)
Veronikas,
Lorenas
(woo),
Mangos
(ehh)
Вероники,
Лорены
(woo),
манго
(ehh)
Flieg′
von
Santa
Monica
(skrrt)
nach
Rom
Лечу
из
Санта-Моники
(skrrt)
в
Рим
Verdiene
wie
ein
Oberarzt
mit
acht
Shows
Зарабатываю,
как
главный
врач,
за
восемь
шоу
Eyy,
ich
lass′
mich
mit
dir
nicht
ein
auf
ein
Date
(uhh)
Эй,
я
не
пойду
с
тобой
на
свидание
(uhh)
Spritz'
die
Bitch
ab
im
Hotel
mit
Chardonnay
Обрызгаю
сучку
в
отеле
Шардоне
Bestell′
beim
Zimmerservice
Angus-Rindfilets,
ist
okay
Закажу
у
обслуживания
номеров
филе
миньон
из
ангуса,
всё
путем
Nicht
die
Rolex
an
mei'm
Arm
holt
mich
raus
(holt
mich
raus)
Не
Rolex
на
моей
руке
меня
вытаскивает
(вытаскивает)
Ich
hatte
schon
als
Junge
einen
großen
Traum
(rich,
rich,
rich)
У
меня
с
детства
была
большая
мечта
(богатство,
богатство,
богатство)
Mercedes,
Cuban
Link
und
viele
Frau′n
(ja,
AMG,
ey)
Mercedes,
Cuban
Link
и
много
женщин
(да,
AMG,
эй)
Sag
niemals
nie,
doch
die
Karriere
hört
nie
auf
(ey)
Никогда
не
говори
никогда,
но
карьера
никогда
не
заканчивается
(эй)
Digga,
solang
es
fließt,
alles
okay,
okay,
okay
(all
day
and
everyday)
Братан,
пока
всё
идёт,
всё
окей,
окей,
окей
(весь
день
и
каждый
день)
Okay,
okay,
okay
Окей,
окей,
окей
Digga,
solang
es
fließt,
alles
okay,
okay,
okay
(all
day
and
everyday)
Братан,
пока
всё
идёт,
всё
окей,
окей,
окей
(весь
день
и
каждый
день)
Ey,
okay,
okay,
okay
(yeah,
yeah,
yeah)
Эй,
окей,
окей,
окей
(да,
да,
да)
Bonzenbengel,
sie
lästern
über's
Heimkind
(übers
Heimkind)
Мажоры,
они
сплетничают
о
детдомовском
(о
детдомовском)
Goldenes
Portmonnaie
im
Arsch,
noch
nie
gegrindet
(nie
gegrindet)
Золотой
кошелек
в
заднице,
никогда
не
пахал
(никогда
не
пахал)
Deine
Roli
ist
vintage,
meine
Facelift
(Face,
Face)
Твои
Ролекс
винтажные,
мои
– фейслифтинг
(фейс,
фейс)
Deutsche
Rapper,
Mann,
schämt
euch
für
die
Playlist
(Modus
Mio)
Немецкие
рэперы,
мужики,
стыдитесь
своего
плейлиста
(Modus
Mio)
Jeder
Track
ist
ein
Payback
an
die
Lehrer
(pah,
pah,
pah)
Каждый
трек
– это
расплата
учителям
(pah,
pah,
pah)
Alle
haben
jetzt
Fame,
doch
nicht
mein
Flavour
(nicht
mein
Flavour)
У
всех
сейчас
слава,
но
не
мой
вкус
(не
мой
вкус)
Jeder
bitet
mich,
ohne
nachzufragen
(einfach
jeder)
Все
просят
меня,
не
спрашивая
(просто
все)
Nein,
du
darfst
die
Colucci
nicht
mehr
tragen
(nein)
Нет,
ты
больше
не
можешь
носить
Colucci
(нет)
Rapp
schnell,
dass
dein
Manager
verdient
(rapp
schnell,
rapp
schnell)
Читай
рэп
быстро,
чтобы
твой
менеджер
зарабатывал
(читай
рэп
быстро,
читай
рэп
быстро)
Viel
zu
lang
habt
ihr
euch
nur
bedient
(höh)
Слишком
долго
вы
только
пользовались
(ха)
Wenn
ich
sterbe,
spielt
das
hier,
kein
Orchester
Когда
я
умру,
играйте
это,
а
не
оркестр
Mit
paar
Gangster
chill′n
macht
dich
noch
lange
nicht
zum
Gangster
Тусоваться
с
парой
гангстеров
не
делает
тебя
гангстером
Nicht
die
Rolex
an
mei'm
Arm
holt
mich
raus
(holt
mich
raus)
Не
Rolex
на
моей
руке
меня
вытаскивает
(вытаскивает)
Ich
hatte
schon
als
Junge
einen
großen
Traum
(rich,
rich,
rich)
У
меня
с
детства
была
большая
мечта
(богатство,
богатство,
богатство)
Mercedes,
Cuban
Link
und
viele
Frau'n
(ja,
AMG,
ey)
Mercedes,
Cuban
Link
и
много
женщин
(да,
AMG,
эй)
Sag
niemals
nie,
doch
die
Karriere
hört
nie
auf
(ey)
Никогда
не
говори
никогда,
но
карьера
никогда
не
заканчивается
(эй)
Digga,
solang
es
fließt,
alles
okay,
okay,
okay
(all
day
and
everyday)
Братан,
пока
всё
идёт,
всё
окей,
окей,
окей
(весь
день
и
каждый
день)
Okay,
okay,
okay
Окей,
окей,
окей
Digga,
solang
es
fließt,
alles
okay,
okay,
okay
(all
day
and
everyday)
Братан,
пока
всё
идёт,
всё
окей,
окей,
окей
(весь
день
и
каждый
день)
Ey,
okay,
okay,
okay
(yeah,
yeah,
yeah)
Эй,
окей,
окей,
окей
(да,
да,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melvin Schmitz, Samuele Frijo
Album
MB4
date of release
14-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.