Lyrics and translation Manuellsen - Bereit zu sterben
Bereit zu sterben
Готов умереть
Ich
hab
gewartet,
im
meinem
Zimmer
bei
Nacht
Я
ждал
тебя,
в
своей
комнате,
ночью
Und
ich
erinner'
mich
schwach
dran
И
я
смутно
помню
это
Womit
hab
ich
das
verdient,
dass
du
nicht
kamst?
Чем
я
заслужил,
что
ты
не
пришла?
Daddy
wo
warst
du?
Папа,
где
ты
был?
Daddy
wo
warst
du?
(Hey)
Папа,
где
ты
был?
(Эй)
Daddy
wo
warst
du?
Папа,
где
ты
был?
Daddy
wo
warst
du?
Папа,
где
ты
был?
Die
kalten
Fliesen
des
Kreissaals
küssen
meine
Wange
Холодная
плитка
родильного
зала
целует
мою
щеку
Paar
Minuten
noch,
es
dauert
nicht
mehr
lange
Еще
пара
минут,
осталось
недолго
Vielleicht
ist
alles
gleich
nicht
mehr
dasselbe
Возможно,
все
скоро
станет
другим
Ich
hör
sie
rufen
und
Inshallah
wendet
sich
alles
zum
Guten
Я
слышу
их
зовущими,
и,
иншалла,
все
обернется
к
лучшему
Wie
könnte
sowas
schmerzhaftes,
etwas
herzhaftes
hervorbringen
Как
нечто
столь
болезненное
может
породить
нечто
столь
сердечное?
Dreimal
Fātiha
in
dein
Ohr
singen
Трижды
пропеть
тебе
Фатиху
на
ухо
Allah
lässt
dir
dein
Leben
auf
die
Stirn
schreiben
Аллах
пишет
твою
жизнь
на
твоем
лбу
Ich
will
hier
bleiben
Я
хочу
остаться
здесь
Babe
- aber
Krieg
hat
keine
Regeln
und
die
Scheiße
ist
zu
übel
Детка,
но
у
войны
нет
правил,
и
все
это
слишком
ужасно
Der
Mensch
lässt
sich
leiten
von
Gefühlen
Человек
руководствуется
чувствами
Und
somit
liegt
jeder
Gedanke
hinter
mir
so
wie
sie
И
поэтому
каждая
мысль
позади
меня,
как
и
ты
Und
das
wars
- ich
weiß
dennoch,
dass
du
dich
fragst
И
это
все
- я
все
же
знаю,
что
ты
спрашиваешь
себя
Ich
hab
gewartet,
im
meinem
Zimmer
bei
Nacht
Я
ждал
тебя,
в
своей
комнате,
ночью
Und
ich
erinner'
mich
schwach
dran
И
я
смутно
помню
это
Womit
hab
ich
das
verdient,
dass
du
nicht
kamst?
Чем
я
заслужил,
что
ты
не
пришла?
Daddy
wo
warst
du?
Папа,
где
ты
был?
Daddy
wo
warst
du?
(Hey)
Папа,
где
ты
был?
(Эй)
Daddy
wo
warst
du?
Папа,
где
ты
был?
Daddy
wo
warst
du?
Папа,
где
ты
был?
Eine
Wunde,
die
nicht
heilt
ist
ein
Schnitt
durch
das
Herz
Рана,
которая
не
заживает,
— это
разрез
через
сердце
Nur
lindert
es
nicht
dein'
Schmerz
Но
это
не
облегчает
твою
боль
Mein
Verhalten
- sichtlich
verkehrt
Мое
поведение
— явно
неправильное
Aber
Hass
macht
blind
und
man
erkennt
nicht
den
Wert,
Babe
Но
ненависть
слепа,
и
ты
не
видишь
ценности,
детка
Gott
weiß,
auch
wenn
ich
sie
nie
sehen
kann
Бог
знает,
даже
если
я
никогда
не
смогу
ее
увидеть
Trotzdem
bleibt
ein
Ehrenmann
ein
Vater
- lebenlang
Тем
не
менее,
мужчина
чести
остается
отцом
— на
всю
жизнь
Späte
Einsicht
ist
besser
als
eine,
die
nie
kam
Позднее
понимание
лучше,
чем
никакого
Ich
weiß
der
Moment
wenn
Liebe
nicht
mehr
reicht
Я
знаю,
что
наступит
момент,
когда
любви
будет
недостаточно
Schuld
- jeder
hat
sein'
Anteil
Вина
— у
каждого
есть
своя
доля
Vater
sagte
mir
ich
soll
ein
Mann
sein
Отец
сказал
мне,
что
я
должен
быть
мужчиной
Und
ich
tat's
- ihm
zu
widersprechen
wag'
ich
nicht
И
я
был
им
— я
не
смею
ему
перечить
Doch
es
beantwortet
die
Frage
nicht
Но
это
не
отвечает
на
вопрос
Ich
hab
gewartet,
im
meinem
Zimmer
bei
Nacht
Я
ждал
тебя,
в
своей
комнате,
ночью
Und
ich
erinner'
mich
schwach
dran
И
я
смутно
помню
это
Womit
hab
ich
das
verdient,
dass
du
nicht
kamst?
Чем
я
заслужил,
что
ты
не
пришла?
Daddy
wo
warst
du?
Папа,
где
ты
был?
Daddy
wo
warst
du?
(Hey)
Папа,
где
ты
был?
(Эй)
Daddy
wo
warst
du?
Папа,
где
ты
был?
Daddy
wo
warst
du?
Папа,
где
ты
был?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emanuel Twellmann, Gorex
Album
Gangland
date of release
30-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.