Lyrics and translation Manuellsen - Gerüchte 2.0
Jeder
kennt
jemanden,
der
jemanden,
der
jemand
kannte
Каждый
знает
кого-то,
кто
знает
кого-то,
кто
знал
кого-то,
D-der
ihm
erzählte,
dass
Кто
ему
рассказал,
что
Alles,
was
ihm
erzählt
wurde,
alles
nur
Gerücht
war
- Gerüchte
Всё,
что
ему
рассказывали,
было
всего
лишь
слухами
- слухи.
Wahrheit
oder
nicht,
heute
kommt
die
Wahrheit
ans
Licht
Правда
или
нет,
сегодня
правда
выйдет
наружу.
Sie
erzählen
von
Gerüchten,
Wahrheit
oder
nicht
Они
рассказывают
слухи,
правда
это
или
нет,
Heute
kommt
die
Wahrheit
ans
Licht,
sie
erzählen
von
Gerüchten
Сегодня
правда
выйдет
наружу,
они
рассказывают
слухи.
Sie
erzählen
von
Gerüchten
- Sie
erzählen
von
Gerüchten
Они
рассказывают
слухи
- они
рассказывают
слухи,
Sie
erzählen
von
Gerüchten,
Gerüchten
Они
рассказывают
слухи,
слухи.
Check,
kaum
dreh'
ich
mich
um
Чек,
едва
я
оборачиваюсь,
Wandel,
gefangen
im
Netz
der
Tarantel
Перемена,
пойманный
в
сети
тарантула.
Zweispaltige
Zungen
verbreiten
über
den
Jungen
Двуличные
языки
распространяют
про
парня
Heftigen
Scheiß,
doch
ich
stech
auf
sie
ein,
yeah
Жёсткую
хрень,
но
я
на
них
нападаю,
да.
Ist
zu
abgehoben
und
beleidigt
unsere
Mütter
"Слишком
высокомерен
и
оскорбляет
наших
матерей,
Legt
sich
an
mit
Shindy
und
denkt
dann
noch,
man
mag
ihn
Связывается
с
Шинди
и
ещё
думает,
что
его
любят.
King
Bushido,
Sonny
Black
ist
und
bleibt
der
Pate"
Король
Бушидо,
Сони
Блэк
есть
и
остаётся
крёстным
отцом".
"Ach,
der
mit
seinem
Gesang
hofft,
dass
er
ein
paar
Frauen
erreicht
"Ах,
этот,
со
своим
пением,
надеется,
что
достучится
до
нескольких
женщин.
Für
den
Rest
von
Deutschrap
ist
einfach
sein
Sound
zu
weich"
Для
остального
немецкого
рэпа
его
звук
слишком
мягок".
"Macht
mir
einen
auf
hart,
weil
er
bei
paar
Rockern
Arsch
leckt
"Строит
из
себя
крутого,
потому
что
лижет
задницу
паре
рокеров.
Wallah,
ich
fick
ihn,
denk
nicht,
er
hat
Rücken"
Клянусь,
я
его
трахну,
не
думай,
у
него
нет
поддержки".
"Dieser
Bimbo,
Nigger,
Sklave,
lak,
ist
doch
nur
im
Studio,
Mann
"Этот
педик,
ниггер,
раб,
чувак,
он
только
в
студии,
Und
nicht
draußen
auf
der
Straße"
А
не
на
улице".
"Er
hast
jeden,
der
ein
bisschen
erfolgreicher
ist
"Он
ненавидит
всех,
кто
хоть
немного
успешнее
его.
Der
Schimpanse
soll
nicht
heulen,
er
hatte
seine
Chance"
Пусть
этот
шимпанзе
не
ноет,
у
него
был
шанс".
"Hakt
mir
auf
Fler
rum
und
sagt,
er
sei
Rassist
"Цепляется
к
Флеру
и
говорит,
что
он
расист.
Doch
bei
Sonny
macht
er
halblang,
samma',
er
hat
Schiss
Но
с
Сони
он
не
лезет,
слышь,
он
боится.
Und
das
mit
Universal,
als
ob
Neffi
sowas
sagt
И
это
с
Universal,
как
будто
Неффи
такое
скажет.
Er
hat
Würde,
Mois,
er
ist
Berliner
Türke"
У
него
есть
достоинство,
Моис,
он
берлинский
турок".
"Ich
hab
da
was
gehört,
ist
da
was
mit
Farid
Bang?
"Я
тут
кое-что
слышал,
это
как-то
связано
с
Фаридом
Бангом?
Warte,
oh,
da
kommt
er,
sho,
Manuellsen,
Cousin,
wie
geht's?"
Погоди,
о,
вот
и
он,
йоу,
Мануэльсен,
братан,
как
дела?"
Jeder
kennt
jemanden,
der
jemanden,
der
jemand
kannte
Каждый
знает
кого-то,
кто
знает
кого-то,
кто
знал
кого-то,
D-der
ihm
erzählte,
dass
Кто
ему
рассказал,
что
Alles,
was
ihm
erzählt
wurde,
alles
nur
Gerücht
war
- Gerüchte
Всё,
что
ему
рассказывали,
было
всего
лишь
слухами
- слухи.
Wahrheit
oder
nicht,
heute
kommt
die
Wahrheit
ans
Licht
Правда
или
нет,
сегодня
правда
выйдет
наружу.
Sie
erzählen
von
Gerüchten,
Wahrheit
oder
nicht
Они
рассказывают
слухи,
правда
это
или
нет,
Heute
kommt
die
Wahrheit
ans
Licht,
sie
erzählen
von
Gerüchten
Сегодня
правда
выйдет
наружу,
они
рассказывают
слухи.
Sie
erzählen
von
Gerüchten
- Sie
erzählen
von
Gerüchten
Они
рассказывают
слухи
- они
рассказывают
слухи,
Sie
erzählen
von
Gerüchten,
Gerüchten
Они
рассказывают
слухи,
слухи.
Ich
grins
dir
ins
Gesicht
auf
Sho,
mein
Freund
Я
усмехаюсь
тебе
в
лицо,
йоу,
мой
друг.
Der
darauffolgende
Kopfstoß
bricht
dir
dein
Jochbein
Следующий
удар
головой
сломает
тебе
скулу.
Outlaw
Modus,
Mois,
ich
fick
diese
Welt
Режим
бандита,
Моис,
я
ненавижу
этот
мир.
Bei
mir
zählt
L&R,
bei
euch
zählt
Geld
Для
меня
важны
левые
и
правые,
для
вас
важны
деньги.
Ich
beleidige
nie
sinnlos,
nein,
ich
diss
von
vorn
Я
никогда
не
оскорбляю
без
причины,
нет,
я
диссю
в
лоб,
Denn
sie
benehmen
sich,
als
wären
sie
auf
dem
Strich
geboren
Потому
что
они
ведут
себя
так,
как
будто
родились
на
панели.
Ich
leg
mit
an
mit
wer
mich
abfuckt,
frontal,
zerleg'
ihn
in
Bestzeit
Я
связываюсь
с
тем,
кто
меня
бесит,
в
лоб,
уничтожаю
его
в
кратчайшие
сроки.
Hurensohn
für
den,
der
keinen
Respekt
zeigt
Сукин
сын
тот,
кто
не
проявляет
уважения.
Sonny's
euer
Pate
und
nicht
meiner
Сони
ваш
крёстный
отец,
а
не
мой.
"We-nigger",
Nigga
hier
verstehen,
was
ich
meine,
capice?
"Белый
ниггер",
ниггер
здесь
понимают,
о
чём
я,
capito?
Cüs,
gib
mir
ein
Eisen
und
ich
schieß
Чмок,
дай
мне
ствол,
и
я
выстрелю.
Verrückter
Pott,
lak,
ich
will
Schüsse
im
Kopf
Чокнутый
дурак,
чувак,
я
хочу
пуль
в
голову.
Sieh,
ich
blute
diese
Mucke,
ich
spitt
und
lass
Druck
ab
Смотри,
моя
музыка
истекает
кровью,
я
плюю
и
выпускаю
пар.
Fick
diese
Frauen,
alles
Bitches
außer
Mutter
К
чёрту
этих
баб,
все
суки,
кроме
матери.
Bist
du
reich
an
Geld,
bist
du
reich
an
Frauen
Если
ты
богат
деньгами,
ты
богат
женщинами.
Bist
du
reich
an
Liebe,
juckt
es
keine
Sau
Если
ты
богат
любовью,
это
никого
не
волнует.
Ich
verfluch
diese
Nutten,
rap
für
die
Schwestern
Я
проклинаю
этих
шлюх,
читаю
рэп
для
сестёр,
Die
versuchen,
bei
'nem
Bruder
noch
das
Gute
zu
suchen
Которые
всё
ещё
пытаются
найти
в
брате
что-то
хорошее.
Denn
eins
ist
klar,
grad'
in
dieser
Zeit
Потому
что
одно
ясно,
особенно
в
наше
время,
Ein
Fick
geht
vorbei,
doch
Familie
bleibt
Перепихон
проходит,
а
семья
остаётся.
Und
was
"Arschlecken"?
Mois,
du
weißt
nicht,
was
du
redest
И
что
значит
"лижет
задницу"?
Моис,
ты
не
знаешь,
о
чём
говоришь.
Weißt
nicht,
was
ich
durchlebte
Не
знаешь,
через
что
я
прошёл.
Mois,
an
dieser
Stelle
bin
ich
lieber
still
Моис,
на
этом
моменте
я
лучше
промолчу.
Aber
präg
es
dir
ein,
die
8-1
ist
MC
Nummer
Eins
Но
запомни,
8-1
- это
МС
номер
один.
Sieh,
Leder
macht
keinen
Mann,
doch
ein
Mann
macht
das
Leder
Видишь,
кожа
не
делает
мужчину,
но
мужчина
делает
кожу.
Sempa
fideles,
sieh,
ein
Fick
auf
euch
Hater
Semper
fideles,
смотри,
мне
плевать
на
вас,
ненавистники.
Yeah,
Respekt,
wenn
du
dich
hochgepusht
hast
Да,
уважение,
если
ты
сам
поднялся
наверх,
Aber
nicht,
wenn
du
dich
hochgelutscht
hast
Но
не
тогда,
когда
ты
проложил
себе
дорогу
наверх
через
постель.
Ich
trag
meine
Haut
wie
'ne
Krone,
daran
ist
nichts
falsch
Я
ношу
свою
кожу,
как
корону,
в
этом
нет
ничего
плохого.
Die
nächste
Beleidigung,
die
endet
mit
'nem
Stich
im
Hals
Следующее
оскорбление
закончится
ударом
ножа
в
горло.
Ob
du
mich
gefeiert
hast
oder
nicht,
schau
mir
in
mein
Gesicht
Праздновал
ты
меня
или
нет,
посмотри
мне
в
лицо,
Und
ich
sag's
dir,
Hurensohn,
glaubst
du
ich
mach
Spaß
hier?
И
я
скажу
тебе,
сукин
сын,
ты
думаешь,
я
тут
шучу?
Seele
ist
ein
offenes
Buch,
das
Leben
in
den
Strophen
Душа
- это
открытая
книга,
жизнь
в
куплетах.
Ruhrpott,
die
Nuttenkinder
rappen
für'n
Blowjob
(Schreien)
Рурская
область,
ублюдки
читают
рэп
за
минет
(Крики).
Ganz
egal,
wie
nervig
das
ist
Неважно,
как
это
раздражает,
Wenn
ich
dich
treff:
Bir
Tokat
Yersin,
du
Pic
Если
я
тебя
встречу:
Bir
Tokat
Yersin,
ублюдок.
Ich
mach
die
Rapper
zu
meinem
Feindbild
und
schieß
Я
делаю
из
рэперов
своих
врагов
и
стреляю.
Kommt
alle
ran,
ich
will
Beef,
erzählt
keine
Gerüchte
Давайте
все
сюда,
я
хочу
бифа,
не
надо
слухов.
Jeder
kennt
jemanden,
der
jemanden,
der
jemand
kannte
Каждый
знает
кого-то,
кто
знает
кого-то,
кто
знал
кого-то,
D-der
ihm
erzählte,
dass
Кто
ему
рассказал,
что
Alles,
was
ihm
erzählt
wurde,
alles
nur
Gerücht
war
- Gerüchte
Всё,
что
ему
рассказывали,
было
всего
лишь
слухами
- слухи.
Wahrheit
oder
nicht,
heute
kommt
die
Wahrheit
ans
Licht
Правда
или
нет,
сегодня
правда
выйдет
наружу.
Sie
erzählen
von
Gerüchten,
Wahrheit
oder
nicht
Они
рассказывают
слухи,
правда
это
или
нет,
Heute
kommt
die
Wahrheit
ans
Licht,
sie
erzählen
von
Gerüchten
Сегодня
правда
выйдет
наружу,
они
рассказывают
слухи.
Sie
erzählen
von
Gerüchten
- Sie
erzählen
von
Gerüchten
Они
рассказывают
слухи
- они
рассказывают
слухи,
Sie
erzählen
von
Gerüchten,
Gerüchten
Они
рассказывают
слухи,
слухи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skakalo Mario, Pantelic Daniel, Loeffler Johannes, Twellmann Emanuel
Attention! Feel free to leave feedback.