Lyrics and translation Manuellsen - Gerüchte
Jeder
kennt
jemanden,
der
jemanden
den
jemand
kennt
Все
знают
кого-то,
кто
кого-то
знает
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten,
sie
erzählen
von...
А
вы
рассказываете
о
слухах,
рассказываете
о...
Jeder
kennt
jemanden,
der
jemanden
den
jemand
kennt
Все
знают
кого-то,
кто
кого-то
знает
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten
sie
erzählen
voon
Gerüchten
И
они
рассказывают
о
слухах
они
рассказывают
о
слухах
Вун
Sie
erzählen
von
Gerüchten.
Они
рассказывают
о
слухах.
Yeah
kaum
dreh
ich
mich
um,
Да,
едва
я
оборачиваюсь,,
Spüre
ich
die
Blicke
wie
sie
reden
über
von
Jung'n
Я
чувствую
взгляды,
как
они
говорят
о
Юнге
Er
fuhr
doch
im
peugeot
jetzt
cruist
der
in
ner
S-line
Он
ведь
ездил
в
peugeot,
теперь
круиз
в
ner
S-line
Scheiße,
irgendwoher
muss
doch
das
cash
sein.
Черт,
где-то
же
должна
быть
наличность.
Sein
Album
kommt
jetzt
raus,
es
wurd
mir
eben
noch
gesagt
Его
альбом
выходит
сейчас,
мне
только
что
сказали
Ach
der
Typ
hat
die
Karrerie
doch
verkackt
Увы,
парень
все
же
испортил
тележку
Man
sagt
er
macht
ein
Spielfim,
so
richtig
im
Kino
Говорят,
он
делает
игровой
фильм,
так
прямо
в
кино
Man
sagt
er
ist
Rocker,
Biker,
Bandito
Говорят,
он
рокер,
байкер,
бандито
Er
macht
jeden
scheiß
nur
für
Geld
Он
делает
все
дерьмо
только
за
деньги
Ist
er
Ghaner
oder
Araber
sagt
auf
Tracks
"ayshbeck
yakelb"
Он
Ghaner
или
арабы
ayshbeck
yakelb
говорит
на
треки
""
Er
ist
ein
guter
Rapper
doch
ich
kann
ihm
halt
nicht
zuhören
Он
хороший
рэпер,
но
я
не
могу
его
слушать
Ach
der
macht
wie
bei
Deluxe
und
verrät
seine
Crew
morgen
О,
он
делает
то
же
самое,
что
и
Делюкс,
и
завтра
предаст
свою
команду
Ich
glaub
der
kann
Türkisch,
ach
der
schleimt
bei
Kanacken
Я
думаю,
что
он
может
говорить
по-турецки,
о,
он
слизает
у
Канакена
Um
insgeheim
Kredibilität
einzusacken
Для
того,
чтобы
тайно
Kredibilität
получить
призы
Der
wollt
doch
aufhören,
da
war
im
Netz
so'n
Track
Он
хочет
остановиться,
в
сети
был
такой
трек
Ich
weiß
nicht,
ich
glaub
er
wurd
verletzt
von
ner
Ex
Я
не
знаю,
я
думаю,
что
он
был
ранен
твоим
бывшим
Und
like
heightfield
ich
kann
den
nigger
nicht
ausstehen
И
like
Field
height
ненавижу
этих
чертовых
нигеров
Möchtegern
Fiffty
man
kann
billiger
nicht
aussehen
Потенциальный
Fiffty
вы
не
можете
выглядеть
дешевле
Der
macht
auf
reicht
sagt
sein
M
ist
jetzt
Mille
wert
Власть
на
достаточном
уровне
говорит,
что
его
M
теперь
стоит
Милля
Sitzt
im
Cafe
Mann
und
tut
als
ob
er
jemand
wär
Сидит
в
кафе
человек
и
делает
вид,
что
он
кто-то
Vallah
jede
Party
King
auf
sein
Kopf
Валла
каждую
вечеринку
короля
на
свою
голову
Hat
deutsche
Eltern
aber
singt
was
vom
Block
Но
есть
ли
немецкие
родители,
которые
поют
что-то
о
блоке
Und
hält
sich
für
den
Paten
der
City
И
считает
себя
крестным
отцом
города
Warte
mal
ich
glaub
da
kommt
er
"Wes
selam
Manuellsen
habibi"
Подожди,
я
думаю,
он
придет
"Уэс
Селам
Мануэльсен
хабиби"
Jeder
kennt
jemanden,
den
jemanden
den
jemand
kennt
Все
знают
кого-то,
кого
кто-то
знает
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten,
sie
erzählen
von...
А
вы
рассказываете
о
слухах,
рассказываете
о...
Jeder
kennt
jemanden,
den
jemanden
den
jemand
kennt
Все
знают
кого-то,
кого
кто-то
знает
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten
sie
erzählen
voon
Gerüchten
И
они
рассказывают
о
слухах
они
рассказывают
о
слухах
Вун
Sie
erzählen
von
Gerüchten.
Они
рассказывают
о
слухах.
Yeah
ich
grins
dir
ins
Gesicht
Да,
я
улыбаюсь
тебе
в
лицо
Doch
weiß
tief
im
Innern
wie
behindert
du
bist
Но
в
глубине
души
я
знаю,
насколько
ты
инвалид
Und
zwar
sind
die
Scheiben
schwarz
doch
du
redest
über
mich
И
хотя
диски
черные,
но
ты
говоришь
обо
мне
Entspann
dich,
der
Leasingwagen
steht
mir
oder
nicht?
Расслабься,
лизинговая
машина
стоит
передо
мной
или
нет?
Und
du
hast
Recht,
Jap,
mein
Album
kommt
jetzt
raus
И
ты
прав,
Япончик,
мой
альбом
выходит
прямо
сейчас
Und
ich
scheiß
auf
Kompromisse
ich
vertrau
nur
meiner
Faust
И
я
хреново
иду
на
компромиссы
я
доверяю
только
своему
кулаку
Meine
Brüder
Rücken
aus,
Hater
fressen
blei
Мои
братья
отступают,
ненавистники
едят
свинец
Bis
auf's
Blut,
16
zu
9 wie
Wesley
Snipes
За
исключением
крови,
16
к
9,
как
Уэсли
Снайпс
Ich
bin
ein
Hustla
doch
mache
nicht
in
Koka
Я
хастла,
но
не
занимаюсь
кокой
Ich
hustle
straight
du
dein
Taschengeld
von
Oma
Я
бросаю
тебе
твои
карманные
деньги
от
бабушки
Mois,
ich
bin
Black-Star
gestander
Mann
Mois,
я
в
Black
Star
gestander
человеку
Doch
vereine
5 Nationen
sowie
Kof-Vietnam
Тем
не
менее,
клубы
5 стран,
а
также
Коф-Вьетнам
Bin
kein
guter
Rapper,
ich
mach
einfach
geile
Mucke
Я
не
хороший
рэпер,
я
просто
делаю
похотливые
гадости
Pottweiler
Familie,
der
Rest
ist
eine
Nutte
Pottweiler
семье,
остальное
проститутка
Heute
hör
ich
auf,
morgen
fang
ich
an
Сегодня
я
останавливаюсь,
завтра
я
начинаю
Und
wem's
nicht
passt,
kommt
vorbei
und
lutscht
an
meinem
Schw*nz
А
кому
это
не
подходит,
проходите
и
сосите
мой
член
Ich
kämpf
für
das
was
mir
wichtig
ist,
richtig
ist
Я
борюсь
за
то,
что
важно
для
меня,
правильно
Ich
kämpf
für
wahre
liebe
weil
der
rest
halt
nur
Bitches
sind.
Я
борюсь
за
настоящую
любовь,
потому
что
остальные
просто
суки.
Belgische
Brillianten
auf
den
Anhänger
von
Peace
Бельгийский
Brillianten
на
прицеп
Peace
Und
ich
mache
nicht
auf
reich
f!
ck
auf
Blitzlichtgewitter
И
я
не
делаю
на
рейхе
f!
ck
на
молнии
грозы
F!
ck
50Cent
in
meiner
Hood
ist
er
nicht
sicher
F!
ck
50
центов
в
моем
капюшоне,
он
не
уверен
Vallah
jede
Party
king,
auf
mein
Kopf
Валлах,
король
каждой
вечеринки,
на
мою
голову
Kein
Problem-
Ellsen
bleibt
der
King
hier
im
Block
Не
проблема
- Ellsen
остается
King
здесь
в
блоке
Jeder
kennt
jemanden,
den
jemanden
den
jemand
kennt
Все
знают
кого-то,
кого
кто-то
знает
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten,
sie
erzählen
von...
А
вы
рассказываете
о
слухах,
рассказываете
о...
Jeder
kennt
jemanden,
den
jemanden
den
jemand
kennt
Все
знают
кого-то,
кого
кто-то
знает
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten
sie
erzählen
voon
Gerüchten
И
они
рассказывают
о
слухах
они
рассказывают
о
слухах
Вун
Sie
erzählen
von
Gerüchten.
Они
рассказывают
о
слухах.
Manuellsen
hört
auf,
Manuellsen
fängt
an
Manuellsen
перестает,
начинает
Manuellsen
Manuellsen
macht
dies,
Manuellsen
macht
das
Manuellsen
делает
это,
делает
Manuellsen
Manuellsen
das
ist
nicht
gut
für
dich,
dass
ist
nicht
gut
für
deine
Karrerie
Мануэльсен
это
не
хорошо
для
тебя,
это
не
хорошо
для
твоей
тележки
Manuellsen
das
ist
dies,
Manuellsen
das
ist
das
Manuellsen
вот
это,
вот
Manuellsen
Manuellsen
warum
sagst
du
da
so
warum
sagst
du
da
so
Мануэльсен
почему
ты
так
говоришь
почему
ты
так
говоришь
Warum
machst
du
dies
das
warum
machst
du
das
dies?
Почему
ты
это
делаешь
почему
ты
это
делаешь?
Warum
machst
du
tralala
warum
machst
du
tralali
Почему
ты
делаешь
tralala
раз
печаль
близка
почему
ты
это
делаешь
Warum
machst
du
mit
dem?
warum
machst
du
mit
dem?
Зачем
ты
этим
занимаешься?
зачем
ты
этим
занимаешься?
Warum
öh
featurest
du
den,
warum
featurest
du
da
Почему
ты
это
делаешь,
почему
ты
это
делаешь
Manuellsen
warum
öh
hörst
du
darauf
warum
hörst
du
nicht
auf
den
Мануэльсен
почему
ты
слушаешь
это
почему
ты
не
слушаешь
Lack
hört
ihr
nicht
wie
geil
ich
bin
alter?
Лак
разве
вы
не
слышите,
как
я
возбужден,
старина?
Oder
bin
ich
echt
der
einzige
der
das
glaubt?
Или
я
действительно
единственный,
кто
в
это
верит?
Ehrlich
jetzt
Честно
говоря,
сейчас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skakalo Mario, Pantelic Daniel, Loeffler Johannes, Twellmann Emanuel
Attention! Feel free to leave feedback.