Lyrics and translation Manuellsen - Gerüchte
Jeder
kennt
jemanden,
der
jemanden
den
jemand
kennt
Каждый
знает
кого-то,
кто
знает
кого-то,
кого
кто-то
знает
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten,
sie
erzählen
von...
И
они
рассказывают
слухи,
они
рассказывают
о...
Jeder
kennt
jemanden,
der
jemanden
den
jemand
kennt
Каждый
знает
кого-то,
кто
знает
кого-то,
кого
кто-то
знает
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten
sie
erzählen
voon
Gerüchten
И
они
рассказывают
слухи,
они
рассказывают
слухи
Sie
erzählen
von
Gerüchten.
Они
рассказывают
слухи.
Yeah
kaum
dreh
ich
mich
um,
Да,
едва
я
оборачиваюсь,
Spüre
ich
die
Blicke
wie
sie
reden
über
von
Jung'n
Чувствую
взгляды,
как
они
говорят
обо
мне,
парень,
Er
fuhr
doch
im
peugeot
jetzt
cruist
der
in
ner
S-line
Я
ездил
на
Peugeot,
теперь
рассекаю
на
S-line
Scheiße,
irgendwoher
muss
doch
das
cash
sein.
Черт,
откуда-то
же
должны
быть
деньги,
детка.
Sein
Album
kommt
jetzt
raus,
es
wurd
mir
eben
noch
gesagt
Мой
альбом
выходит,
мне
только
что
сказали,
Ach
der
Typ
hat
die
Karrerie
doch
verkackt
Ах,
этот
парень
загубил
свою
карьеру,
Man
sagt
er
macht
ein
Spielfim,
so
richtig
im
Kino
Говорят,
он
снимается
в
фильме,
прямо
в
кинотеатре,
Man
sagt
er
ist
Rocker,
Biker,
Bandito
Говорят,
он
рокер,
байкер,
бандит,
Er
macht
jeden
scheiß
nur
für
Geld
Он
делает
любую
хрень
ради
денег,
Ist
er
Ghaner
oder
Araber
sagt
auf
Tracks
"ayshbeck
yakelb"
Ганец
он
или
араб,
говорит
в
треках
"ayshbeck
yakelb",
Er
ist
ein
guter
Rapper
doch
ich
kann
ihm
halt
nicht
zuhören
Он
хороший
рэпер,
но
я
не
могу
его
слушать,
Ach
der
macht
wie
bei
Deluxe
und
verrät
seine
Crew
morgen
Ах,
он
делает
как
Deluxe
и
завтра
предаст
свою
команду,
Ich
glaub
der
kann
Türkisch,
ach
der
schleimt
bei
Kanacken
Я
думаю,
он
знает
турецкий,
ах,
он
подлизывается
к
туркам,
Um
insgeheim
Kredibilität
einzusacken
Чтобы
тайно
заработать
доверие,
Der
wollt
doch
aufhören,
da
war
im
Netz
so'n
Track
Он
же
хотел
завязать,
в
сети
был
такой
трек,
Ich
weiß
nicht,
ich
glaub
er
wurd
verletzt
von
ner
Ex
Не
знаю,
думаю,
его
ранила
бывшая,
Und
like
heightfield
ich
kann
den
nigger
nicht
ausstehen
И
как
Heightfield,
я
не
выношу
этого
ниггера,
Möchtegern
Fiffty
man
kann
billiger
nicht
aussehen
Хочет
быть
как
Фифти,
дешевле
не
выглядеть,
Der
macht
auf
reicht
sagt
sein
M
ist
jetzt
Mille
wert
Он
строит
из
себя
богача,
говорит,
его
лям
теперь
стоит
миллион,
Sitzt
im
Cafe
Mann
und
tut
als
ob
er
jemand
wär
Сидит
в
кафе,
чувак,
и
делает
вид,
что
он
кто-то,
Vallah
jede
Party
King
auf
sein
Kopf
Клянусь,
каждая
тусовщица
хочет
его,
Hat
deutsche
Eltern
aber
singt
was
vom
Block
Немецкие
родители,
но
поет
о
гетто,
Und
hält
sich
für
den
Paten
der
City
И
считает
себя
крестным
отцом
города,
Warte
mal
ich
glaub
da
kommt
er
"Wes
selam
Manuellsen
habibi"
Подожди,
думаю,
вот
он
идет:
"Wes
selam
Manuellsen
habibi".
Jeder
kennt
jemanden,
den
jemanden
den
jemand
kennt
Каждый
знает
кого-то,
кто
знает
кого-то,
кого
кто-то
знает
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten,
sie
erzählen
von...
И
они
рассказывают
слухи,
они
рассказывают
о...
Jeder
kennt
jemanden,
den
jemanden
den
jemand
kennt
Каждый
знает
кого-то,
кто
знает
кого-то,
кого
кто-то
знает
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten
sie
erzählen
voon
Gerüchten
И
они
рассказывают
слухи,
они
рассказывают
слухи
Sie
erzählen
von
Gerüchten.
Они
рассказывают
слухи.
Yeah
ich
grins
dir
ins
Gesicht
Да,
я
улыбаюсь
тебе
в
лицо,
Doch
weiß
tief
im
Innern
wie
behindert
du
bist
Но
знаю
глубоко
внутри,
какая
ты
глупая,
Und
zwar
sind
die
Scheiben
schwarz
doch
du
redest
über
mich
И
хотя
стекла
тонированы,
ты
говоришь
обо
мне,
Entspann
dich,
der
Leasingwagen
steht
mir
oder
nicht?
Расслабься,
эта
арендованная
тачка
мне
идет
или
нет?
Und
du
hast
Recht,
Jap,
mein
Album
kommt
jetzt
raus
И
ты
права,
да,
мой
альбом
выходит,
Und
ich
scheiß
auf
Kompromisse
ich
vertrau
nur
meiner
Faust
И
я
плевать
хотел
на
компромиссы,
я
доверяю
только
своему
кулаку,
Meine
Brüder
Rücken
aus,
Hater
fressen
blei
Мои
братья
выручают,
хейтеры
глотают
свинец,
Bis
auf's
Blut,
16
zu
9 wie
Wesley
Snipes
До
последней
капли
крови,
16
к
9,
как
Уэсли
Снайпс,
Ich
bin
ein
Hustla
doch
mache
nicht
in
Koka
Я
хастлер,
но
не
торгую
коксом,
Ich
hustle
straight
du
dein
Taschengeld
von
Oma
Я
честно
зарабатываю,
а
ты
свои
карманные
деньги
у
бабушки,
Mois,
ich
bin
Black-Star
gestander
Mann
Чувак,
я
звезда,
состоявшийся
мужчина,
Doch
vereine
5 Nationen
sowie
Kof-Vietnam
Но
объединяю
5 наций,
как
Кофи
Кингстон,
Bin
kein
guter
Rapper,
ich
mach
einfach
geile
Mucke
Я
не
хороший
рэпер,
я
просто
делаю
крутую
музыку,
Pottweiler
Familie,
der
Rest
ist
eine
Nutte
Семья
Роттвайлеров,
остальное
— шлюхи,
Heute
hör
ich
auf,
morgen
fang
ich
an
Сегодня
я
заканчиваю,
завтра
начинаю,
Und
wem's
nicht
passt,
kommt
vorbei
und
lutscht
an
meinem
Schw*nz
А
кому
не
нравится,
приходите
и
пососите
мой
член,
Ich
kämpf
für
das
was
mir
wichtig
ist,
richtig
ist
Я
борюсь
за
то,
что
мне
важно,
что
правильно,
Ich
kämpf
für
wahre
liebe
weil
der
rest
halt
nur
Bitches
sind.
Я
борюсь
за
настоящую
любовь,
потому
что
остальное
— просто
сучки.
Belgische
Brillianten
auf
den
Anhänger
von
Peace
Бельгийские
бриллианты
на
кулоне
мира,
Und
ich
mache
nicht
auf
reich
f!
ck
auf
Blitzlichtgewitter
И
я
не
строю
из
себя
богача,
нахер
вспышки
фотокамер,
F!
ck
50Cent
in
meiner
Hood
ist
er
nicht
sicher
Нахер
50
Cent,
в
моем
районе
он
не
в
безопасности,
Vallah
jede
Party
king,
auf
mein
Kopf
Клянусь,
каждая
тусовщица
хочет
меня,
Kein
Problem-
Ellsen
bleibt
der
King
hier
im
Block
Без
проблем,
Элсен
остается
королем
здесь,
в
районе.
Jeder
kennt
jemanden,
den
jemanden
den
jemand
kennt
Каждый
знает
кого-то,
кто
знает
кого-то,
кого
кто-то
знает
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten,
sie
erzählen
von...
И
они
рассказывают
слухи,
они
рассказывают
о...
Jeder
kennt
jemanden,
den
jemanden
den
jemand
kennt
Каждый
знает
кого-то,
кто
знает
кого-то,
кого
кто-то
знает
Und
sie
erzählen
von
Gerüchten
sie
erzählen
voon
Gerüchten
И
они
рассказывают
слухи,
они
рассказывают
слухи
Sie
erzählen
von
Gerüchten.
Они
рассказывают
слухи.
Manuellsen
hört
auf,
Manuellsen
fängt
an
Мануэльсен
заканчивает,
Мануэльсен
начинает
Manuellsen
macht
dies,
Manuellsen
macht
das
Мануэльсен
делает
это,
Мануэльсен
делает
то
Manuellsen
das
ist
nicht
gut
für
dich,
dass
ist
nicht
gut
für
deine
Karrerie
Мануэльсен,
это
нехорошо
для
тебя,
это
нехорошо
для
твоей
карьеры
Manuellsen
das
ist
dies,
Manuellsen
das
ist
das
Мануэльсен,
это
это,
Мануэльсен,
это
то
Manuellsen
warum
sagst
du
da
so
warum
sagst
du
da
so
Мануэльсен,
почему
ты
так
говоришь,
почему
ты
так
говоришь
Warum
machst
du
dies
das
warum
machst
du
das
dies?
Почему
ты
делаешь
это
так,
почему
ты
делаешь
то
так?
Warum
machst
du
tralala
warum
machst
du
tralali
Почему
ты
делаешь
траляля,
почему
ты
делаешь
тралили
Warum
machst
du
mit
dem?
warum
machst
du
mit
dem?
Почему
ты
делаешь
это
с
ним?
Почему
ты
делаешь
это
с
ним?
Warum
öh
featurest
du
den,
warum
featurest
du
da
Почему,
э-э,
ты
записываешь
с
ним
фит,
почему
ты
записываешь
с
тем
Manuellsen
warum
öh
hörst
du
darauf
warum
hörst
du
nicht
auf
den
Мануэльсен,
почему,
э-э,
ты
слушаешь
его,
почему
ты
не
слушаешь
того
Lack
hört
ihr
nicht
wie
geil
ich
bin
alter?
Чуваки,
слышите,
какой
я
крутой,
старик?
Oder
bin
ich
echt
der
einzige
der
das
glaubt?
Или
я
действительно
единственный,
кто
так
думает?
Ehrlich
jetzt
Честно
говоря
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skakalo Mario, Pantelic Daniel, Loeffler Johannes, Twellmann Emanuel
Attention! Feel free to leave feedback.