Lyrics and translation Manutencio - Haku
Yeah
f
yourself
y
tu
grupito
también
Да
пошла
ты,
и
твоя
компания
тоже
Están
frenando
la
movida
ven?
Вы
тормозите
движуху,
понимаешь?
Honey
take
your
face
offendete
Дорогая,
убери
свою
недовольную
мордашку
Pero
él
ya
te
echó,
o
no
se
entendió?
Но
он
тебя
уже
бросил,
или
ты
не
поняла?
No
regalan
credenciales
Удостоверения
не
раздают
Solo
cosas
que
servirán
al
cabo
que
no
creías
Только
то,
что
в
итоге
пригодится,
во
что
ты
не
верила
And
non-stop
И
без
остановки
Vete
al
party
bro'
yo
no
voy
a
callar
Иди
на
вечеринку,
бро,
я
не
буду
молчать
Yeah
ahora
ya
está
Да,
теперь
все
кончено
Santa
close
your
eyes
no
te
escribo
más
Зайчик,
закрой
глаза,
я
тебе
больше
не
пишу
Deja
que
me
regalo
yo
solito,
de
vos
nada
necesito
Позволь
мне
сделать
себе
подарок,
от
тебя
мне
ничего
не
нужно
Son
puras
patrañas
yo
me
meo
en
tu
arbolito
Это
все
вранье,
я
мочусь
на
твою
елочку
Hay
que
cortarlo
de
raíz,
de
mí
Нужно
вырезать
это
с
корнем,
от
меня
Hay
muchas
flores
lilas
yo
solo
veo
la
gris
Есть
много
сиреневых
цветов,
я
вижу
только
серый
Creeme
que
no
miento
cuando
estoy
inmerso
Поверь,
я
не
лгу,
когда
погружен
Las
Yubabas
me
atrapan
y
soy
el
HAku
de
tu
cuento
Юбабы
ловят
меня,
и
я
Хаку
из
твоей
сказки
Les
invito
a
verme
muerto
ya
que
no
bailo
ni
vuelo
en
melos
Приглашаю
вас
увидеть
меня
мертвым,
раз
я
не
танцую
и
не
парю
в
ваших
мелодиях
Preguntan
a
dónde
iré
Спрашивают,
куда
я
пойду
Deja
que
te
muestre
(muestre)
Позволь
мне
показать
(показать)
Optas
por
despertarme
Ты
решила
разбудить
меня
(Sorprise
motherf)
(Сюрприз,
мать
твою)
Perseguís
al
enjambre
en
busca
de
una
reacción
Ты
преследуешь
рой
в
поисках
реакции
Es
desobviar
todo,
que
nada
es
obvio
Это
значит
не
обращать
внимания
ни
на
что,
что
ничто
не
очевидно
Que
todo
implica
supuestos
Что
все
подразумевает
предположения
No
importa
lo
que
digas,
no
importa
lo
que
hagas
Неважно,
что
ты
говоришь,
неважно,
что
ты
делаешь
La
vida
es
una
lenteja
o
la
tomas
o
la
dejas
Жизнь
- это
чечевица,
либо
ты
ее
принимаешь,
либо
оставляешь
Ya
no
existen
moralejas
una
cima
que
se
añeja
Больше
нет
морали,
вершина,
которая
стареет
Pero
ya
es
caro
volver,
ya
es
caro
volver
Но
уже
дорого
возвращаться,
уже
дорого
возвращаться
Ya
es
caro
volver,
ya
es
caro
volver
Уже
дорого
возвращаться,
уже
дорого
возвращаться
Ya
es
caro
volver
Уже
дорого
возвращаться
Pero
ya
es
caro
volver,
ya
es
caro
volver
Но
уже
дорого
возвращаться,
уже
дорого
возвращаться
Ya
es
caro
volver,
ya
es
caro
volver
Уже
дорого
возвращаться,
уже
дорого
возвращаться
Ya
es
caro
volver
Уже
дорого
возвращаться
Ya
es
caro
volver
Уже
дорого
возвращаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manutencio
Attention! Feel free to leave feedback.