Lyrics and translation Manzanita feat. José Ortega - Caruso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
dove
il
mare
luccica
Там,
где
море
мерцает,
E
tira
forte
il
vento
И
ветер
сильно
дует,
Su
una
vecchia
terrazza
На
старой
террасе,
Davanti
al
golfo
di
Surriento
Перед
заливом
Сорренто,
Un
uomo
abbraccia
una
ragazza
Мужчина
обнимает
девушку,
Dopo
che
aveva
pianto
После
того,
как
она
плакала,
Poi
si
schiarisce
la
voce
Затем
прочищает
горло,
E
ricomincia
il
canto.
И
снова
начинает
петь.
Te
voglio
bene
assaie
Я
люблю
тебя
так
сильно,
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Ты
знаешь,
я
очень
сильно
тебя
люблю,
È
una
catena
ormai
Теперь
это
цепь,
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
sai
Которая
растворяет
кровь
в
твоих
венах,
знаешь.
Vio
alguna
luz
dentro
del
mar
y
pensó
Я
увидел
какой-то
свет
в
море
и
подумал
En
las
noches
de
su
América
О
ночах
в
своей
Америке,
Pero
era
tan
sólo
el
reflejo
Но
это
был
всего
лишь
отблеск
Y
la
blanca
estela
de
un
barco.
И
белый
след
корабля.
Sintió
el
dolor
en
esa
música,
Я
почувствовал
боль
в
этой
музыке,
Que
arranca
del
piano
Которая
исходит
от
фортепиано,
Mas
cuando
vio
salir
la
luna
tras
la
nube
Но
когда
я
увидел
луну,
выходящую
из-за
облака,
No
pudo
imaginar
muerte
mas
dulce
Я
не
мог
представить
себе
более
сладкой
смерти.
Miró
tus
ojos
de
muchacha,
Я
посмотрел
в
твои
девичьи
глаза,
Ojos
tan
verdes
como
el
mar
Глаза,
такие
зеленые,
как
море,
Luego
de
improviso
aquella
lágrima
Затем
внезапно
та
слеза,
Y
ya
no
pudo
respirar
И
я
уже
не
мог
дышать.
Te
voglio
bene
assaie
Я
люблю
тебя
так
сильно,
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Ты
знаешь,
я
очень
сильно
тебя
люблю,
È
una
catena
ormai
Теперь
это
цепь,
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
sai.
Которая
растворяет
кровь
в
твоих
венах,
знаешь.
Potenza
della
lirica
Сила
лирики,
Dove
ogni
dramma
è
un
falso
Где
каждая
драма
- фальшивка,
Che
con
un
po'
di
trucco
e
con
la
mimica
Что
с
помощью
немного
грима
и
мимики
Puoi
diventare
un
altro.
Ты
можешь
стать
другим.
Pero
dos
ojos
que
te
miran
Но
два
глаза,
которые
смотрят
на
тебя
De
cerca
son
tan
ciertos,
С
близкого
расстояния,
так
правдивы,
Te
hacen
recordar
palabras,
Они
заставляют
тебя
вспоминать
слова,
Confunden
pensamientos.
Путают
мысли.
Così
diventa
tutto
piccolo,
Так
все
становится
маленьким,
Anche
le
notti
là
in
America,
Даже
ночи
там,
в
Америке,
Ti
volti
e
vedi
la
tua
vita
Ты
оборачиваешься
и
видишь
свою
жизнь
Come
la
scia
di
un'elica.
Как
след
от
винта.
No
se
la
vida
que
se
acaba
Не
знаю,
что
такое
кончающаяся
жизнь,
No
quiero
ni
pensarlo
Я
даже
не
хочу
об
этом
думать
Asi
se
siente
ya
feliz
Поэтому
я
чувствую
себя
счастливым,
Y
volvió
a
comenzar
su
canto
И
снова
начал
петь
Te
voglio
bene
assaie
Я
люблю
тебя
так
сильно,
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Ты
знаешь,
я
очень
сильно
тебя
люблю,
È
una
catena
ormai
Теперь
это
цепь,
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
sai
Которая
растворяет
кровь
в
твоих
венах,
знаешь.
Te
voglio
bene
assaie
Я
люблю
тебя
так
сильно,
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Ты
знаешь,
я
очень
сильно
тебя
люблю,
È
una
catena
ormai
Теперь
это
цепь,
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
sai
Которая
растворяет
кровь
в
твоих
венах,
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Dalla
Attention! Feel free to leave feedback.