Lyrics and translation Manzanita - Cuando Te Miro A Los Ojos
Cuando Te Miro A Los Ojos
When I Look Into Your Eyes
Cuando
te
miro
a
los
ojos
verdes
When
I
look
into
your
sea-green
eyes,
Como
el
mar
te
quejas,
You
lament
as
the
sea
might,
Verde
los
tubo
mi
madre
y
verde
los
tiene
la
reina,
Green
were
the
eyes
of
my
mother,
and
green
are
the
eyes
of
the
queen,
Y
verde
son
los
pañuelos
de
los
gitanos
en
fiesta
And
green
are
the
scarves
of
the
Gypsies
when
they
dance,
Y
verde
son
los
pañuelos
de
los
gitanos
en
fiesta.
And
green
are
the
scarves
of
the
Gypsies
when
they
dance.
CUANDO
TE
MIRO
A
LOS
OJOS
YO,
WHEN
I
LOOK
INTO
YOUR
EYES,
MY
DEAR,
NIÑA
YO
ME
SIENTO
MAS
SERCA
DE
DIOS,
I
FEEL
CLOSER
TO
GOD,
Y
SIN
EMBARGO
TODAVIA
TE
QUEJAS,
AND
YET
YOU
STILL
COMPLAIN,
POR
QUE
TUS
OJOS
CREES
QUE
TE
AFEAN.X2
BECAUSE
YOU
THINK
YOUR
EYES
MAKE
YOU
UGLY.X2
El
verde
jalador
nato,
del
bosque
y
la
primavera...
Green,
the
color
that
draws
us
to
the
forest
and
the
spring...
Entre
sus
7 colores
brillante
lirios
y
los
30,
One
of
the
seven
colors
of
the
rainbow,
bright
as
lilies
and
the
30,
Y
verde
son
las
esmeraldas
si
And
green
are
emeralds,
yes,
Y
verde
el
color
de
la
pera,
And
green
is
the
color
of
pears,
Y
la
ciudad
del
oceano
y
el
laurel
de
los
poetas
And
of
the
ocean
city
and
the
laurel
of
poets,
Y
la
ciudad
del
oceano
y
el
laurel
de
los
poetas.
And
of
the
ocean
city
and
the
laurel
of
poets.
CUANDO
TE
MIRO
A
LOS
OJOS
YO,
WHEN
I
LOOK
INTO
YOUR
EYES,
MY
DEAR,
NIÑA
YO
ME
SIENTO
MAS
SERCA
DE
DIOS,
I
FEEL
CLOSER
TO
GOD,
Y
SIN
EMBARGO
TODAVIA
TE
QUEJAS,
AND
YET
YOU
STILL
COMPLAIN,
POR
QUE
TUS
OJOS
CREES
QUE
TE
AFEAN...
X2
BECAUSE
YOU
THINK
YOUR
EYES
MAKE
YOU
UGLY...
X2
Es
tu
mejilla
temprana,
rosa
de
escarcha
cubierta,
Your
cheeks
are
like
the
early
morning
rose,
covered
in
frost,
El
que
camine
en
los
petalos
se
ve
atraves
de
las
perlas.
He
who
walks
among
the
petals
is
seen
through
the
pearls.
Y
verdes
son
las
esmerladas
si,
And
green
is
the
color
of
emeralds,
yes,
Y
verde
el
color
de
la
pera,
And
green
is
the
color
of
pears,
Y
la
ciudad
del
oceano
y
el
laurel
de
los
poetas
And
of
the
ocean
city
and
the
laurel
of
the
poets,
Y
la
ciudad
del
oceano
y
el
laurel
de
los
poetas.
And
of
the
ocean
city
and
the
laurel
of
the
poets.
CUANDO
TE
MIRO
A
LOS
OJOS
YO,
WHEN
I
LOOK
INTO
YOUR
EYES,
MY
DEAR,
NIÑA
YO
ME
SIENTO
MAS
SERCA
DE
DIOS,
I
FEEL
CLOSER
TO
GOD,
Y
SIN
EMBARGO
TE
QUEJAS,
AND
YET
YOU
STILL
COMPLAIN,
POR
QUE
TUS
OJOS
CREES
QUE
TE
AFEAN...
X2
BECAUSE
YOU
THINK
YOUR
EYES
MAKE
YOU
UGLY...
X2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Ortega Heredia
Attention! Feel free to leave feedback.