Manzanita - Ese Hombre - translation of the lyrics into German

Ese Hombre - Manzanitatranslation in German




Ese Hombre
Dieser Mann
Ese hombre que tu ves ahi
Dieser Mann, den du dort siehst
Que parece tan galante
Der so galant erscheint
Tan atento y arrogante
So aufmerksam und arrogant
Lo conozco como a mi
Ich kenn ihn wie mich selbst
Ese hombre que tu ves ahi
Dieser Mann, den du dort siehst
Que aparenta ser divino
Der göttlich scheinen mag
Tan amable y efusivo
So liebenswürdig, voller Schwung
Solo sabe hacer sufrir
Er kann nur Leid verursach'n
Es un gran necio
Er ist ein Dummkopf
Un estupido engreido
Ein eingebildeter Narr
Egoista y caprichoso
Egoistisch, launenhaft
Un payaso vanidoso
Ein eitler Wichtigtuer
Inconsiente y presumido
Unbewusst und prahlerisch
Falso malo rencoroso
Falsch, bösartig, nachtragend
Que no tiene corazon
Er hat kein Herz
Lleno de celos
Voll von Eifersucht
Sin razones ni motivos
Ohne Grund und Ursache
Como el viento impetuoso
Wie ein stürmischer Wind
Pocas veces cariñoso
Selten liebevoll
Inseguro de si mismo
Unsicher in sich selbst
Insoportable como amigo
Unerträglich als Freund
Insufrible como amor
Unausstehlich als Liebe
Ese hombre que tu ves ahi
Dieser Mann, den du dort siehst
Que parece tan amable
Der so freundlich scheint
No digo si agradable
Ich sag nicht, ob er nett ist
Lo conozco como a mi
Ich kenn ihn wie mich selbst
Ese hombre que tu ves ahi
Dieser Mann, den du dort siehst
Que parece tan seguro
Der so selbstsicher wirkt
De pisar bien por el mundo
Als ob er die Welt kennt
Solo sabe hacer sufrir
Er kann nur Leid verursach'n
Es un gran necio
Er ist ein Dummkopf
Un estupido engreido
Ein eingebildeter Narr
Egoista y caprichoso
Egoistisch, launenhaft
Un payaso vanidoso
Ein eitler Wichtigtuer
Inconciente y presumido
Unbewusst und prahlerisch
Falso malo rencoroso
Falsch, bösartig, nachtragend
Que no tiene corazon
Er hat kein Herz
Lleno de celos
Voll von Eifersucht
Sin razones ni motivos
Ohne Grund und Ursache
Como el viento impetuoso
Wie ein stürmischer Wind
Pocas cosas cariñoso
Selten liebevoll
Inseguro de si mismo
Unsicher in sich selbst
Insoportable como amigo
Unerträglich als Freund
Insufrible como amor
Unausstehlich als Liebe
Me engañaste con traicion
Du hast mich betrogen
Tu no tienes corazon
Du hast kein Herz
Solo sabe hacer sufrir
Er kann nur Leid verursach'n
Tu no tienes corazon
Du hast kein Herz
Me engañaste con traicion
Du hast mich betrogen
Tu no tienes corazon
Du hast kein Herz
Ese hombre que tu ves ahi
Dieser Mann, den du dort siehst
Parece tan amable
Scheint so freundlich
Pero no es agradable
Doch er ist nicht nett
Me engañaste con traicion
Du hast mich betrogen
Tu no tienes corazon
Du hast kein Herz
Pocas veces cariñoso
Selten liebevoll
Es un payaso vanidoso
Ein eitler Wichtigtuer
Que me llena de dolor
Der mich voll Schmerz erfüllt
Tu no tienes corazon
Du hast kein Herz
Tu no tienes corazon
Du hast kein Herz
Tu no tienes corazon
Du hast kein Herz
Tu me engañaste
Du hast mich betrogen
Y me traicionaste
Und verraten
No te quiero mas
Ich will dich nicht mehr
Falso malo rencoroso
Falsch, bösartig, nachtragend
Ya no te quiero mas
Ich will dich nicht mehr
Tu me engañaste
Du hast mich betrogen
Tu me engañaste
Du hast mich betrogen
Y me traicionaste
Und verraten
No te quiero ya
Ich will dich nicht mehr
No no no no no no
Nein nein nein nein nein nein
Quiero verte mas
Ich will dich nicht seh'n
Oh no ya no no no
Oh nein, nein nein nein
Tu me ngañaste
Du hast mich betrogen
Tu me engañaste
Du hast mich betrogen
Y me traicionaste
Und verraten
Y me traicionaste
Und verraten
Ay no te quiero
Ach, ich will dich nicht
Ya ya no voy a sufrir mas
Ich will nicht mehr leiden
Ese hombre ya se va.
Dieser Mann geht nun fort.





Writer(s): Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez-beigbeder Perez, Viviana Alvarez-beigbeder Casas, Maria Angeles Alvarez-beigbeder Casas, Maria Alejandra Alvarez-beigbeder Casas, Beatriz Alvarez-beigbeder Ca


Attention! Feel free to leave feedback.