Manzanita - Hombres Necios (Sobre un poema de Sor Juana Inés de la Cruz) [Remasterizado] - translation of the lyrics into Russian




Hombres Necios (Sobre un poema de Sor Juana Inés de la Cruz) [Remasterizado]
Глупые мужчины (На стихи Сестры Хуаны Инес де ла Крус) [Ремастеринг]
Hombres necios que acusáis a la mujer sin razón
Глупцы, что женщин вините напрасно, без всяких причин,
Sin ver que soy la ocasión de lo mismo que culpáis
Не видя, что этот грех вами же создан и вскормлен.
Si con ansias sin igual solicitáis su desdén
Когда вы страстно клянёте их холодный отказ,
¿Por qué queréis que obre en bien si las incitáis al mal?
Зачем ждёте добра, если сеете зло в них тотчас?
Combatís su resistencia y luego con gravedad
Вы боретесь с их сопротивлением, а после важничая,
Decís que fue liviandad lo que hizo la diligencia
Зовёте легкомысленной ту, кто была осмотрительна.
Parecerá que era el denuedo de vuestros proceder loco
Похоже на бред ваших действий безумный итог:
Al niño que pone el coco y luego le tiene miedo
Как ребёнок, что пугал букой, а после сам дрожал от тех ног.
¿Qué humor puede ser más raro que el que, falto de consejo
Что за странный каприз безрассудно, как дитя,
El mismo empaña al espejo y siente que no está claro?
Вы мараете зеркало, злясь, что нет в нём блиста?
¿Cómo puede estar templada la que vuestro amor pretende
Как может быть умеренной та, кого вы желаете,
Si la que es fácil le enfada y la que es ingrata ofende?
Когда доступную презираете, а гордую ненавидите?
Da a vuestras amantes pena, que a su libertad desalas
Вы мучаете тех, чью свободу сами же отняли,
Y después de hacerlas malas la queréis hallar muy buena
И, сделав их порочными, ждёте святости в дали.
¿Cuál mayor culpa ha tenido en una pasión errada
Кто виновней в страсти греховной, скажи мне сперва:
La que cae de rogada o el que ruega decaído?
Та, что пала, мольбам сдаваясь, или моливший тебя?
¿O cuál es más de culpar aunque cualquiera mal haga
И кто больше достоин хулы, хоть оба не правы,
La que peca por la paga o el que paga por pecar?
Та, что грешит за плату, или плативший за грехи?
Pues para que os espantéis de la culpa que tenéis
Чтоб вам ужаснуться своей тяжкой вине,
Quered las cuales hacéis o haced las cual las buscáis
Либо полюбите, как творите, либо творите, как ищете в мгле.
Combatís su resistencia y luego con gravedad
Вы боретесь с их сопротивлением, а после важничая,
Decís que fue liviandad lo que hizo la diligencia
Зовёте легкомысленной ту, кто была осмотрительна.
Parecerá que era el denuedo de vuestros proceder loco
Похоже на бред ваших действий безумный итог:
Al niño que pone el coco y luego le tiene miedo
Как ребёнок, что пугал букой, а после сам дрожал от тех ног.





Writer(s): Jose Maria Ortega Heredia, Juana Ines De La Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.