Manzanita - Popurrí: Un Ramito De Violetas/Paloma Blanca/Por Tu Ausencia/Gitana/Verde Que Te Quiero Verde (Medley) - translation of the lyrics into Russian




Popurrí: Un Ramito De Violetas/Paloma Blanca/Por Tu Ausencia/Gitana/Verde Que Te Quiero Verde (Medley)
Попурри: Букетик фиалок/Белая голубка/Из-за твоего отсутствия/Цыганка/Зелёный, как я люблю зелёный (Микс)
Era feliz en su matrimonio
Она была счастлива в браке
Aunque su marido era el mismo demonio
Хотя её муж был настоящим дьяволом
Tenía el hombre un poco de mal genio
У мужчины был сложный характер
Ella se quejaba de que nunca fue tierno
Она жаловалась, что он никогда не был нежным
Desde hace ya, mas de tres años
Уже более трёх лет
Recibe cartas de un extraño
Она получает письма от незнакомца
Cartas llenas de poesía
Письма, полные поэзии
Que le han devuelto la alegría
Которые вернули ей радость
¿Quién te escribía a ti versos, dime quién era?
Кто писал тебе стихи, скажи, кто это был?
¿Quién te mandaba flores por primavera?
Кто присылал тебе цветы каждой весной?
¿Quién cada nueve de noviembre
Кто каждого девятого ноября
Como siempre sin tarjetas,
Как всегда без открытки, да
Te mandaba ahí un raminito bodeguero y violetas, sí?
Присылал букетик из винного погребка и фиалок, да?
Shalala, shalala, shalala la la la la
Шалала, шалала, шалала ла ла ла ла
Shalala, shalala, shalala la la
Шалала, шалала, шалала ла ла
Soy paloma blanca que busca árbol sin trampas
Я белая голубка, ищу дерево без ловушек
Para cerrar mis alas y descansar en él
Чтобы сложить крылья и отдохнуть на нём
Pero tienes raíces, en ti ya han hecho nido
Но у тебя есть корни, в тебе уже свили гнездо
Eres mujer que ha conocido lo que yo nunca he sentido
Ты женщина, которая знает то, что я никогда не чувствовал
No es que me importe tu edad
Не то чтобы меня волновал твой возраст
Ni que te hayan querido
Или то, что тебя любили
Pa' apersonarme en tus ramas
Чтобы устроиться на твоих ветвях
No importa que hayas vivido
Не важно, что ты прожила
Dai ua dai ua dai ua dai ua
Дай уа дай уа дай уа дай уа
Dai ua dai ua dai ua ah ah
Дай уа дай уа дай уа ах ах
Lamentándose están ya las cuerdas de aquella guitarra
Уже грустят струны той гитары
Que con tus manos tocabas y yo la escuchaba
Которую ты играла, а я слушал
Que aquel pajaro escondido cantaba y cantaba, ah ah
Что та птица в укрытии пела и пела, ах ах
Mientras yo soñador como siempre la ventana miraba
Пока я мечтатель, как всегда, смотрел в окно
Yo ya no me hago reproches pues ya no te tengo
Я больше не упрекаю себя, ведь тебя уже нет
El Señor ha querido que vivas con él en el cielo
Господь пожелал, чтобы ты жила с ним на небе
Y yo como siempre me quedo llorando y cantando, ah ah
А я, как всегда, остаюсь, плача и поя, ах ах
El destino ha querido tenernos a los dos separados
Судьба захотела нас разлучить
Eu lhe canto de coração
Я пою тебе от сердца
Eu lhe canto com a minha voz
Я пою тебе своим голосом
Eu lhe canto de coração
Я пою тебе от сердца
Eu lhe canto com a minha voz
Я пою тебе своим голосом
E se me faltar a voz
И если у меня не будет голоса
Eu lhe canto com as mãos
Я спою тебе руками
E se me faltar as mãos
И если у меня не будет рук
Eu lhe canto com meu coração
Я спою тебе сердцем
E se me faltar coração
И если у меня не будет сердца
Por si algún día me muero
На случай, если однажды умру
Y lees este papel
И ты прочтёшь эту записку
Que sepas lo que yo a ti te camino
Чтобы ты знала, что я к тебе шёл
Aunque yo no te vuelva a ver
Даже если больше не увижу тебя
Gitana gitana, gitana gitana
Цыганка цыганка, цыганка цыганка
Tu pelo tu pelo, tu cara tu cara
Твои волосы, твои волосы, твоё лицо, твоё лицо
Gitana gitana, gitana gitana
Цыганка цыганка, цыганка цыганка
Tu pelo tu pelo, tu cara tu cara
Твои волосы, твои волосы, твоё лицо, твоё лицо
Verde que te quiero verde
Зелёный, как я люблю зелёный
Verde viento, verde ramas
Зелёный ветер, зелёные ветви
El barco sobre la mar
Корабль в море
El caballo en la montaña, verde
Конь в горах, зелёный
Que yo te quiero verde,
Как я люблю тебя зелёный, да да
Yo te quiero verde, yay yay
Я люблю тебя зелёный, эй эй
Yo te quiero verde
Я люблю тебя зелёный
Compadre quiero cambiar
Дружок, я хочу поменять
Mi caballo por tu casa
Моего коня на твой дом
Mi montura por tu espejo
Моё седло на твоё зеркало
Mi cuchillo por tu manta, verde
Мой нож на твоё одеяло, зелёный
Que yo te quiero verde,
Как я люблю тебя зелёный, да да
Yo te quiero verde, yay yay
Я люблю тебя зелёный, эй эй
Yo te quiero verde
Я люблю тебя зелёный
Compadre quiero morir
Дружок, я хочу умереть
Decentemente en mi cama
Достойно в своей кровати
De acero si puede ser
Из стали, если получится
Con las sabanas de Holanda, verde
С голландскими простынями, зелёный
Que yo te quiero verde,
Как я люблю тебя зелёный, да да
Yo te quiero verde, yay yay
Я люблю тебя зелёный, эй эй
Yo te quiero verde
Я люблю тебя зелёный
Verde que te quiero verde
Зелёный, как я люблю зелёный
Verde viento, verde ramas
Зелёный ветер, зелёные ветви
El barco sobre la mar
Корабль в море
El caballo en la montaña, verde
Конь в горах, зелёный





Writer(s): Bruno Ribera, Federico García Lorca, Jose Manuel Ortega Heredia, Jose Ortega Heredia


Attention! Feel free to leave feedback.