Lyrics and translation Maná feat. Paul McKenna - Te lloré un rio (vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te lloré un rio (vivo)
Я выплакал тебе реку (живьём)
Pero
este
mundo
ya
giró
Но
этот
мир
уже
повернулся
Y
ahora
te
tocó
perder
И
теперь
твоя
очередь
проигрывать
Bebé,
te
lloré
todo
un
río
Детка,
я
выплакал
тебе
целую
реку
Bebé,
te
lloré
a
reventar
Детка,
я
выплакал
тебе
все
глаза
Oh,
no
no
no,
(no
tienes
corazón)
oh
oh
О,
нет,
нет,
нет,
(у
тебя
нет
сердца)
о-о
(No
te
vuelvo
a
amar)
(Я
больше
не
полюблю
тебя)
Te
lloré
todo
un
río
Я
выплакал
тебе
целую
реку
Ahora
llórame
un
(mar)
Теперь
выплачь
мне
(море)
Vamos
Buenos
Aires
Давай,
Буэнос-Айрес
Yo
aquí
llorándote
un
río
Я
здесь,
выплакивая
тебе
реку
Lanzándome
al
olvido
Бросаясь
в
забвение
Qué
cosa
más
injusta
amor
Какая
несправедливость,
любовь
Fuiste
matando
mis
pasiones
Ты
убивала
мои
страсти
Tachando
mis
canciones
Вычеркивала
мои
песни
Me
tenías
pisoteado
Ты
меня
топтала
Estaba
desahuciado
Я
был
отчаявшимся
No
es
justo,
no
bebé
Это
несправедливо,
нет,
детка
Pero
este
mundo
ya
giró
Но
этот
мир
уже
повернулся
Y
ahora
te
tocó
perder
(épale)
И
теперь
твоя
очередь
проигрывать
(ну
давай)
Bebé,
te
lloré
todo
un
río
(bebé,
bebé)
Детка,
я
выплакал
тебе
целую
реку
(детка,
детка)
Bebé,
te
lloré
a
reventar
(bebé,
bebé)
Детка,
я
выплакал
тебе
все
глаза
(детка,
детка)
Oh,
no
no
no,
no
tienes
corazón,
oh
oh
О,
нет,
нет,
нет,
у
тебя
нет
сердца,
о-о
No
te
vuelvo
a
amar
Я
больше
не
полюблю
тебя
Te
lloré
todo
un
río
Я
выплакал
тебе
целую
реку
Ahora
llórame
un
mar
Теперь
выплачь
мне
море
Ya
no
me
busques,
ya
es
muy
tarde
Больше
не
ищи
меня,
уже
слишком
поздно
Ya
tengo
otro
amor
У
меня
уже
есть
другая
любовь
Una
chula
sirena
Прекрасная
русалка
Que
nada
en
mi
piel
Которая
плавает
по
моей
коже
Yo
te
perdono,
no
hay
rencores
Я
прощаю
тебя,
нет
обид
Solo
los
dolores
Только
боль
Mi
alma
esta
arañada
Моя
душа
изранена
Lloré
en
suelo
mojado
Я
плакал
на
мокрой
земле
No
es
justo
(no
bebé)
Это
несправедливо
(нет,
детка)
Venga,
venga,
venga,
venga
Давай,
давай,
давай,
давай
(Pero
este
mundo
ya
giró)
(Но
этот
мир
уже
повернулся)
(Y
ahora
te
tocó
perder)
(И
теперь
твоя
очередь
проигрывать)
Bebé,
te
lloré
todo
un
río
(bebé,
bebé)
Детка,
я
выплакал
тебе
целую
реку
(детка,
детка)
Bebé,
te
lloré
a
reventar
(bebé,
bebé)
Детка,
я
выплакал
тебе
все
глаза
(детка,
детка)
Oh,
no
no
no,
no
tienes
corazón,
oh
oh
О,
нет,
нет,
нет,
у
тебя
нет
сердца,
о-о
No
te
vuelvo
a
amar
Я
больше
не
полюблю
тебя
Te
lloré
todo
un
río
Я
выплакал
тебе
целую
реку
Ahora
llórame
un
mar
Теперь
выплачь
мне
море
Verdad
que
un
río...
Правда,
что
реку...
Verdad
que
un
río
te
lloré
Правда,
что
я
выплакал
тебе
реку
Verdad
que
no
te
vuelvo
a
amar
Правда,
что
я
больше
не
полюблю
тебя
Oh,
no
no
no,
no
te
vuelvo
a
amar
О,
нет,
нет,
нет,
я
больше
не
полюблю
тебя
Verdad
que
un
río
te
lloré
Правда,
что
я
выплакал
тебе
реку
Verdad
que
no
te
vuelvo
a
amar
Правда,
что
я
больше
не
полюблю
тебя
Oh,
no
no
no,
no
te
vuelvo
a
amar
О,
нет,
нет,
нет,
я
больше
не
полюблю
тебя
Verdad
que
un
río
te
lloré
Правда,
что
я
выплакал
тебе
реку
Verdad
que
no
te
vuelvo
a
amar
Правда,
что
я
больше
не
полюблю
тебя
Llórame,
llórame,
(llórame)
Выплачь
мне,
выплачь
мне,
(выплачь
мне)
(Cómo
te
extraño
chiquitita)
(Как
же
я
скучаю
по
тебе,
малышка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Fernando Emilio P/k/a Fher Olvera Sierra
Album
En vivo
date of release
02-12-1994
Attention! Feel free to leave feedback.