Maná - El Espejo - translation of the lyrics into Russian

El Espejo - Manátranslation in Russian




El Espejo
Зеркало
Con duda yo pensaba si lo haría
Я сомневался, сделаю ли это,
Si era de ida y regreso
Будет ли это путешествие туда и обратно.
El espejo seductor en su reflejo
Соблазнительное зеркало в своем отражении
Lo tenía que cruzar
Манило меня перейти.
Lo toco con la punta, vi mi miedo
Я коснулся его кончиком пальца, увидел свой страх,
Que se hunde en el mercurio
Который тонет в ртути
Del cristal
Стекла.
Lo cruzo y lo dejo a mis espaldas
Я пересек его и оставил позади,
No hay regreso, está fatal
Нет пути назад, это роковая ошибка.
Quedé atrapado
Я попал в ловушку,
En un espejo azul
В синем зеркале.
¿Qué voy a hacer? Dios mío
Что мне делать, Боже мой?
Estoy perdiendo la razón
Я схожу с ума.
Quedé atrapado
Я попал в ловушку,
Quedé fundido
Я растворился
En otro tiempo
В другом времени,
En otra dimensión
В другом измерении.
Voy caminando por el hall
Я иду по залу
Del monasterio medieval
Средневекового монастыря.
El padre Aurelio me instruyó
Отец Аурелио наставил меня:
"Bienvenido, pase ya"
"Добро пожаловать, проходите."
"Todo lo que vea es de usted, se lo voy a regalar"
"Все, что вы видите, ваше, я вам это подарю,"
Me dijo el cura, sin piedad
Сказал мне священник безжалостно.
Usted pudo llegar hasta aquí
Вы смогли добраться сюда,
Y jamás podrá escapar
И никогда не сможете сбежать.
Por pecar y blasfemar
За грехи и богохульство
Con la vida pagarán
Жизнью заплатите.
Quedé atrapado
Я попал в ловушку,
En un espejo azul
В синем зеркале.
¿Qué voy a hacer? Dios mío
Что мне делать, Боже мой?
Estoy perdiendo la razón
Я схожу с ума.
Quedé atrapado
Я попал в ловушку,
Quedé fundido
Я растворился
En otro tiempo
В другом времени,
En otra dimensión
В другом измерении.
Cayendo, huyendo
Падая, убегая,
Están equivocados
Они ошибаются.
"Maligno, mezquino"
"Злодей, подлец!"
Me grita un fraile bizantino
Кричит мне византийский монах.
Y en el río, la jauría
И в реке, свора
De los frailes me seguía
Монахов преследовала меня.
Me atraparon, me golpearon
Они поймали меня, избили меня
De regreso a la abadía
И вернули в аббатство.
Y en el patio del convento
И во дворе монастыря
Exorcistas me gritaban
Экзорцисты кричали мне:
"No hay remedio, a la hoguera"
"Нет лекарства, на костер!"
No lo hagan, ¡no!
Не делайте этого, нет!
(No lo hagan, no)
(Не делайте этого, нет)
No me maten, por piedad (no lo hagan, no)
Не убивайте меня, умоляю (не делайте этого, нет)
No me maten, por piedad (no lo hagan, no)
Не убивайте меня, умоляю (не делайте этого, нет)
No me maten, por favor (no lo hagan, no)
Не убивайте меня, пожалуйста (не делайте этого, нет)
No, por piedad
Нет, умоляю.
Piedad, Dios mío
Пощадите, Боже мой.





Writer(s): JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA


Attention! Feel free to leave feedback.